Ikonographie/Waechtergoetter

Zur Navigation springen Zur Suche springen

Vorlage:Styles

Wächtergötter und andere gestrenge Herren

Jedes religiöse Bauwerk in Japan, egal ob buddhistisch oder shintoistisch, groß oder klein, bedarf zweier Wächter, die paarweise links und rechts des Haupttores aufgestellt sind. Sie halten böse Geister vom Heiligtum fern und flößen den Gläubigen Respekt ein. Die Wächter buddhistischer Tempel gehören meist zur großen Gruppe der buddhistischen Devas, Schutzgötter mit indischem Ursprung (jap.

tenbu 天部 (jap.)

Gruppe der indischen bzw. aus Indien übernommene Gottheiten im japanischen Buddhismus (skt. deva)

Der Begriff „tenbu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • 4ten O.jpg

, oder

-ten(jap.)

wtl. Himmel; Göttertitel für eine eine aus Indien übernommene Gottheit (skt. deva)

Der Begriff „-ten“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

-ten steht für „Himmel“, ist im Buddhismus aber ein Titel für einen Gott, bzw. ein Übersetzungswort für skt. deva, „Gott“). Viele dieser Devas sind ausgesprochen kriegerisch. Sie erinnern ihrem Aussehen nach an die
myōō 明王 (jap.)

wtl. Licht-König, auch „Mantra-König“ oder „Weisheits-König“; meist zornvoll dargestellte Schutzgottheit; skt. vidyaraja

Der Begriff „myōō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Aizen 1256.jpg
  • Fudo saidaiji.jpg
  • Fudo daigoji detail.jpg
  • Fudo koya.jpg
  • Fudo unkei.jpg
  • Bato kannon zuzosho.jpg
  • Fudo zentsuji.jpg
  • Fudo daigoji2.jpg
  • Daiitoku myoo.jpg
  • Daiitoku myoo detail.jpg
  • Fudo portrait.jpg
  • Fudo tendai 10jh.jpg
  • Fudo toji.jpg

, stehen aber hierarchisch tiefer (d.h. sie sind nicht ganz so erleuchtet und nicht ganz so mächtig). Auch treten sie zumeist in Zweier-, Vierer- oder noch größeren Gruppen auf. Diese Gruppengebundenheit verleiht den Tenbu einen militärischen Charakter, was sie wiederum besonders als Wächterfiguren prädestiniert.

Torwächter (Niō)

Vorlage:Sidebox

Die Tempeltorwächter, denen man üblicherweise an den Eingängen großer Tempel begegnet, werden

niō 仁王 (jap.)

Wächterfigur, Torwächter

Der Begriff „niō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio taiyuin.jpg
  • Yomeimon waechter.jpg
  • Nio sokenji.jpg
  • Nio shitennoji.jpg
  • Yomeimon vorne.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Nio ninnaji2.jpg
  • Nio ryuunji.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Nio zenkoji.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Nio horyuji.jpg
  • Nio koya.jpg
  • Nio hokusai.jpg
  • Diamant Sutra.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg
  • Nio nikko.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Yukisono torii.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Niomon ninnaji.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Nio shirahige kunisaki kaze.jpg
  • Fushimi inari romon.jpg
  • Nio tenshoji niigata.jpg
  • Nio shokoji kunisaki kaze.jpg
  • Nio sanboin.jpg

genannt, was wörtlich „barmherzige Könige“ bedeutet. Trotz dieses Namens schauen sie stets finster und furchteinflößend drein. Die meisten Niō sind mit einem einzackigen Vajra bewaffnet, der aussieht wie ein an beiden Enden angespitzter Spieß. Ein Vajra (jap.

kongō 金剛 (jap.)

skt. Vajra; „Diamant“, magische Waffe, Donnerkeil

Gegenstand

Der Begriff „kongō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Vajra tibet.jpg
  • Trailokavijaya.jpg
  • Kuukai2.jpg

) ist eine Art magische Waffe. Von diesem Vajra leiten sich auch andere Bezeichnungen für die Torwächter ab, die besser zu ihrem Aussehen passen:

kongō rikishi 金剛力士 (jap.)

Buddhistische Wächterfigur, „Vajra-Kraftkerl“; Synonym Niō

Der Begriff „kongō rikishi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

,

kongōshu 金剛手 (jap.)

Vajra-Hand, skt. Vajrapani; s.a. Niō

Der Begriff „kongōshu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

, Kongō-ten oder Kongō-shin. Alle diese Namen bedeuten in etwa „Vajra-Gottheit“ und weisen auf die Verwandtschaft dieser Torwächter mit dem „Leibwächter“ des Buddha, Vajrapani hin.

vajra
Verschiedene Vajra (kongō) mit 5, 1 und 3 Zacken

A und HUM

Torwächter treten stets paarweise auf. In ihrer Darstellung gibt es immer einen kleinen, aber signifikanten Unterschied: Einer hat den Mund geöffnet, der andere geschlossen. Der eine spricht nämlich gerade ein das Mantra „A“ aus, die erste Silbe des Sanskrit-Alphabets, der andere das Mantra „HUM“ (jap. un, bzw. n), die letzte Silbe. Zusammen ergeben die beiden Mantren a[h]um ("alpha und omega"), Anfang und Ende, die Gesamtheit aller Dinge. Die beiden Niō werden daher auch als

A-gyō 阿形 (jap.)

Bez. für einen Typ von Wächtergottheit (niō) mit geöffnetem Mund; wtl. „A-Form“ (Figur, die ein „A“ ausspricht); Gegenstück von UN-gyō; im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer aufbrausenden Geste (mudra) verbunden.

Bild

Der Begriff „A-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Yasukuni komainu a.jpg
  • Koma kamakura2.jpg
  • Unryu a fusuma kenninji.jpg
  • Komainu a mak.jpg
  • Komainu noda a.jpg
  • Karajishi Ninnaji.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Drache kenninji.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Shisa a.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Kashii komainu a.jpg
  • Komainu niku a.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg

(A-Form) und

UN-gyō 吽形 (jap.)

wtl. „HUM-Form“; Figur, die das Sanskritzeichen „HUM“, jap. un, ausspricht, und daher mit geschlossenem Mund dargestellt wird; Gegenstück von A-gyō (offener Mund); im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer beruhigenden Geste (mudra) verbunden; s.a. niō

Bild

Der Begriff „UN-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio sugimoto un.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Shisa un.jpg
  • Koma kamakura1.jpg
  • Komainu mak.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Komainu ninnaji1.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Kashii komainu un.jpg
  • Unryu un fusuma kenninji.jpg
(HUM-Form) bezeichnet.

Die Vier Himmelskönige

Vorlage:Sidebox

Die Gruppe der Vier Himmelskönige (

Shi-Tennō 四天王 (jap.)

wtl. Vier Himmelskönige, die aber eher als Himmelswächter auftreten und jeweils eine Himmelsrichtung beschützen; angeführt von Bishamon-ten, dem Wächter des Nordens; der Ausdruck wird auch für diverse Gruppen von vier Kriegern angewendet

Der Begriff „Shi-Tennō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Jikokuten.jpg
  • 4ten W.jpg
  • Zochoten.jpg
  • Komokuten.jpg
  • 4ten S.jpg
  • Tamonten horyuji.jpg
  • Shitenno met.jpg
  • Bishamon hokekyo.jpg
  • 4ten N.jpg
  • Shitenno jikkansho.jpg
  • 4ten O.jpg
  • Shotoku Taishi eden schlacht.jpg
  • Tamonten nara.jpg

) repräsentiert die Himmelsrichtungen und bietet sich daher als Schutz vor Geistern aus allen Richtungen an. Dieser Aspekt wird in vielen Skulpturen deutlich, wo die Shitennō auf zusammengetreten Dämonen stehen. Anführer der Himmelskönige ist

Bishamon-ten 毘沙門天 (jap.)

Himmelswächter des Nordens, Glücksgott; abgeleitet von einem indischen Gott des Reichtums, Vaishravana

Der Begriff „Bishamon-ten“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Bishamon hokekyo.jpg
  • Tamonten nara.jpg
  • Bishamon zennishi.jpg
  • Bishamon familie.jpg
  • Ema kagurazaka.jpg
  • Mungo.jpg
  • Bishamon hekija.jpg
  • Tamonten todaiji.jpg
  • Takarabune kuniyoshi.jpg
  • Shoki heian.jpg
  • Daikoku bishamon.jpg
  • Tohachi hanabusa.jpg
  • Bishamonten 12jh.jpg
  • Bishamonten hoshoin.jpg
  • Fukujin1777.jpg
  • 4ten N.jpg
  • Fukukensaku kannon.jpg
  • Jinjataisho.jpg
  • Sanmendaikoku hokusai.jpg
  • Bishamon kamakura.jpg
  • Shitenno jikkansho.jpg
  • Daikoku motoyama.jpg
  • Tohachi hokusai.jpg
  • Sanmen daikoku taizokyoji.jpg
  • Tamonten horyuji.jpg
  • BishamonKuramadera.jpg

, alias Tamon-ten („der Alles Hörende“), der Hüter des Nordens. Er wird auch unabhängig von den anderen Königen als Glücksgott verehrt.

Die Bezeichnung „Himmelskönig“ wird wie der japanische Tenno ausgesprochen, aber mit anderen Zeichen geschrieben. In ganz Japan gibt es Tempel, Shitennō-ji oder Tennō-ji, in denen sie als Gruppe verehrt werden. Auch der erste staatliche Tempel Japans, der

Shitennō-ji 四天王寺 (jap.)

buddh. Tempel im heutigen Ōsaka; zählt zusammen mit dem Asuka-dera zu den beiden ältesten Tempeln Japans (Gründung 593)

Tempel

Der Begriff „Shitennō-ji“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Torii shitennoji.jpg

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Shitennō-ji; s.a. Geo-Glossar
in Osaka (Gründung 593) war ihnen geweiht.

Obwohl die Vier Himmelskönige auf indische Devas zurückgehen, ist ihre ikonographische Darstellung stark von China geprägt. Sie tragen chinesische Rüstungen und ihr Gesicht hat die chinesische Symbolfarbe ihrer jeweiligen Richtung: Osten — grün, Süden — rot, Westen — weiß, Norden — schwarz. Vorlage:Galerie2

Die Zwölf Generäle

Neben den Himmelskönigen gibt es noch eine andere kriegerische Tenbu-Truppe, die Zwölf Göttlichen Generäle (

Jūni Shinshō 十二神将 (jap.)

Die Zwölf Göttlichen Generäle

Der Begriff „Jūni Shinshō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Saru tnm.jpg
  • Uma.jpg
  • Tatsu tnm.jpg
  • I tnm.jpg
  • Tori kofukuji.jpg
  • Inu tnm.jpg
  • U.jpg
  • Ushi kannami.jpg
  • Tora tnm.jpg
  • Hitsuji tnm.jpg

) des

Yakushi Nyorai 薬師如来 (jap.)

Buddha der Medizin; skt. Bhaisajyaguru

Buddha

Der Begriff „Yakushi Nyorai“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Yakushi fussohle.jpg
  • Aniin middle.jpg
  • Nokogiri daibutsu2.jpg

. Ähnlich wie die Vier Könige stehen auch die Zwölf Generäle mit kosmologischen und astrologischen Kategorien ( 12 Tierkreiszeichen) in Verbindung. In dieser Gruppe begegnen wir übrigens ein weiteres Mal dem Bishamon-ten.

Fūjin und Raijin

Vorlage:Sidebox

Statt der oben erwähnten Niō können auch der Windgott (

Fūjin 風神 (jap.)

Windgott; auch Fū-ten; kann sowohl buddhistisch als auch shintōistisch verehrt werden

Der Begriff „Fūjin“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Fujin 33.jpg
  • Fujin kyosai.jpg
  • Fujin raijin korin.jpg
  • Fujin kuniyoshi.jpg
  • Fujin sotatsu.jpg
  • Fujin ogata.jpg

) und der Donnergott (

Raijin 雷神 (jap.)

Donnergott; auch Rai-ten

Der Begriff „Raijin“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Raijin sotatsu.jpg
  • Fujin raijin korin.jpg
  • Raijin kyosai.jpg
  • Kitanotenjin engi metny.jpg
  • Raijin ogata.jpg
  • Kappa und Donner.jpg
  • Kanameishi2.jpg
  • Raijin 33.jpg
  • Raijin kuniyoshi.jpg
  • Raijin kyosai boston.jpg
  • Namazu ken.jpg
  • Donner sotatsu2.jpg

) am Eingang eines Tempels Wache stehen. Fūjin und Raijin werden auch als Fū-ten und Rai-ten bezeichnet, was sie als Abkömmlinge der indischen Devas (tenbu) auszeichnet. Sie sind eng mit der Verehrung des Bodhisattva

Kannon 観音 (jap.)

auch Kanzeon 観世音, wtl. der den Klang der Welt erhört; skt. Avalokiteśvara; chin. Guanyin; als Bodhisattva des Mitleids bekannt

Buddha

Der Begriff „Kannon“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Fukukensaku kannon.jpg
  • Koya kannon.jpg
  • Bato kamuriki.jpg
  • Juichimen kannon.jpg
  • Kasugamandala 1.jpg
  • Senju kannon.jpg
  • Guanyin 12c.jpg
  • Sanjusangendo2.jpg
  • Nyoirin kannon.jpg
  • Nyoirin jukkansho.jpg
  • Yumedono2.jpg
  • Nyoirin kannon 14c.jpg
  • Koyasu kannon.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg
  • Byakue kannon.jpg
  • Hiroshige asakusa fischer.jpg
  • Mantoe kannon.jpg
  • Ofuna kannon.jpg
  • Yokawa kannon.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Sendai kannon.jpg
  • Sanjusangendo.jpg
  • Maria kannon.jpg
  • Hokekyo 25.jpg
  • Amida spinner.jpg
  • Fujin 33.jpg
  • Kannon fresco horyuji.jpg
  • Hyakushaku kannon.jpg
  • Bishamon hokekyo.jpg

verbunden. Als Wächtergestalten findet man sie z.B. im Eingangstor des Sensō-ji, des Kannon-Tempels in Asakusa, Tokyo, das daher auch

Kaminari-mon 雷門 (jap.)

Kaminari-mon, wtl. Donnertor; Haupttor des Sensō-ji in Tōkyō

Tempel

Der Begriff „Kaminari-mon“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Kaminarimon hokusai.jpg
  • Asakusa Eisen.jpg
  • Kaminarimon2.jpg
  • Kaminarimon hiroshige.jpg
  • Kaminarimon.jpg
  • Kaminari.jpg
  • Kaminarimon 2019.jpg

, Donner-Tor, genannt wird. Auch in der Halle der tausend Tausendarmigen Kannon-Statuen in Kyoto (

Sanjūsangen-dō 三十三間堂 (jap.)

33 Klafter Halle; Kannon-Tempelhalle in Kyōto; offizieller buddhistischer Tempelname: Rengeō-in

Tempel

Der Begriff „Sanjūsangen-dō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Senju kannon.jpg
  • Sanjusangendo2.jpg

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Sanjūsangen-dō; s.a. Geo-Glossar

) sind zwei sehr schöne Beispiele dieser beiden Götter zu finden. Das berühmteste Wind-Donnergott Paar ist aber auf einem Wandschirm des

Edo 江戸 (jap.)

Hauptstadt der Tokugawa-Shōgune, heute: Tōkyō; auch: Zeit der Tokugawa-Dynastie, 1600–1867 (= Edo-Zeit);

Ort, Epoche

Der Begriff „Edo“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Morokoshi kinmozui eber.jpg
  • Morokoshi kinmozui ziege.jpg
  • Nikko karamon.jpg
  • Emaden3.jpg
  • Deshima 1790.jpg
  • Tokugawa koyasan.jpg
  • Namazu ken.jpg
  • Morokoshi kinmozui hase.jpg
  • Wagojin hokusai.jpg
  • Daruma togetsu.jpg
  • Kaika no daruma.jpg
  • Morokoshi kinmozui hahn.jpg
  • Morokoshi kinmozui hund.jpg
  • Morokoshi kinmozui ochse.jpg
  • Morokoshi kinmozui tiger.jpg
  • Morokoshi kinmozui ratte.jpg
  • Onna daruma.jpg
  • Drachen hakozaki engi.jpg
  • Morokoshi kinmozui drache.jpg
  • Morokoshi kinmozui affe.jpg
  • Morokoshi kinmozui schlange.jpg
  • Koi hiroshige.jpg
  • Asakusa nakamise.jpg
  • Mito komon.jpg
  • Gangoji engi 2.jpg
  • Kitsune ojiinari hiroshige.jpg
  • Geisha-daruma.jpg
  • Oda Nobunaga.jpg
  • Asakusa jinja2.jpg
  • Dainihonshi.jpg
  • Morokoshi kinmozui pferd.jpg
  • Junigu butsuzozui.jpg

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Edo; s.a. Geo-Glossar

-zeitlichen Künstlers Ogata Kōrin (1658–1716) abgebildet. Hier sind die beiden Götter erstmals als Hauptpersonen dargestellt. Vorlage:Galerie1

Komainu

Vorlage:Sidebox

Wo keine Devas den Zugang zu einem religiösen Bauwerk bewachen, tun es oft die sogenannten

komainu 狛犬 (jap.)

wtl. „Korea-Hund“, auch „Löwenhund“; Wächterfigur vor religiösen Gebäuden

Tier, Bild

Der Begriff „komainu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Komainu noda un.jpg
  • Diamant Sutra.jpg
  • Mitsumine okami a.jpg
  • Komainu noda a.jpg
  • Mitsumine okami un.jpg
  • Kowake komainu un.jpg
  • Shishi kinmozui.jpg
  • Koma kamakura1.jpg
  • Komainu ninnaji1.jpg
  • Komainu hiyoshi.jpg
  • Komainu3.jpg
  • Komainu4.jpg
  • Yasukuni komainu a.jpg
  • Schrein torii komainu.jpg
  • Komainu niku a.jpg
  • Komainu2.jpg
  • Komainu niku un.jpg
  • Komainu a mak.jpg
  • Hizentorii karatsu.jpg
  • Komainu toji.jpg
  • Plattkopf komainu un.jpg
  • Komainu nodajinja.jpg
  • Wakasa komainu.jpg
  • Komainu yahiko un.jpg
  • Asakusa jinja2.jpg
  • Kashii komainu un.jpg
  • Yasukuni komainu.jpg
  • Plattkopf komainu a.jpg
  • Komainu mak.jpg
  • Koma kamakura2.jpg
  • Jingoro kuniyoshi.jpg
  • Komainu yasukuni.jpg
  • Komainu koya.jpg
  • Haetae1.jpg
  • Kowake komainu a.jpg
  • Komainu yahiko a.jpg

(„Löwenhunde“). Allerdings sind sie nicht so imposant und mächtig wie die

niō 仁王 (jap.)

Wächterfigur, Torwächter

Der Begriff „niō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio sugimoto un.jpg
  • Fushimi inari romon.jpg
  • Nio zenkoji.jpg
  • Nio koya.jpg
  • Diamant Sutra.jpg
  • Nio shitennoji.jpg
  • Nio taiyuin.jpg
  • Nio ninnaji2.jpg
  • Yomeimon waechter.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Nio shirahige kunisaki kaze.jpg
  • Yukisono torii.jpg
  • Nio hokusai.jpg
  • Nio sokenji.jpg
  • Nio shokoji kunisaki kaze.jpg
  • Nikko ngyo.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Yomeimon vorne.jpg
  • Nio ryuunji.jpg
  • Nio nikko.jpg
  • Nio tenshoji niigata.jpg
  • Nio horyuji.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Nio sanboin.jpg
  • Niomon ninnaji.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg

und haben auch keine besonderen göttlichen Fähigkeiten. Man findet sie heute zumeist vor Shinto Schreinen, sie hatten jedoch ursprünglich nichts mit shintoistischen

kami(jap.)

Gottheit; im engeren Sinne einheimische oder lokale japanische Gottheit, Schreingottheit (s. jinja), Gottheit des Shintō

Der Begriff „kami“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Kasugamandala 1.jpg
  • Hachiman kaikei.jpg
  • Baozhi heian.jpg
  • Kongobo tengu konpira.jpg
  • Namazue daikoku.jpg
  • Matsunoo josei.jpg
  • Kumano kami.jpg
  • Gangoji engi 2.jpg
  • Matsunoo oyamakui.jpg

zu tun, sondern kamen mit dem Buddhismus nach Japan. Ähnlich wie die Niō-Torwächter besitzen auch die japanischen komainu die Besonderheit, dass immer ein Exemplar mit offenem, der andere mit geschlossenem Maul dargestellt wird. Auch hier gibt es also

A-gyō 阿形 (jap.)

Bez. für einen Typ von Wächtergottheit (niō) mit geöffnetem Mund; wtl. „A-Form“ (Figur, die ein „A“ ausspricht); Gegenstück von UN-gyō; im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer aufbrausenden Geste (mudra) verbunden.

Bild

Der Begriff „A-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Yasukuni komainu a.jpg
  • Kongorikishi todaiji1.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Karajishi Ninnaji.jpg
  • Komainu a mak.jpg
  • Koma kamakura2.jpg
  • Komainu niku a.jpg
  • Kashii komainu a.jpg
  • Shisa a.jpg
  • Komainu noda a.jpg
  • Unryu a fusuma kenninji.jpg
  • Drache kenninji.jpg
  • Nio sugimoto a.jpg

und

UN-gyō 吽形 (jap.)

wtl. „HUM-Form“; Figur, die das Sanskritzeichen „HUM“, jap. un, ausspricht, und daher mit geschlossenem Mund dargestellt wird; Gegenstück von A-gyō (offener Mund); im Fall von menschlichen Figuren zumeist mit einer beruhigenden Geste (mudra) verbunden; s.a. niō

Bild

Der Begriff „UN-gyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Komainu mak.jpg
  • Kongorikishi todaiji2.jpg
  • Komainu ninnaji1.jpg
  • Shisa un.jpg
  • Nio dunhuang 9c.jpg
  • Kashii komainu un.jpg
  • Unryu un fusuma kenninji.jpg
  • Nio sugimoto un.jpg
  • Nio jinguji.jpg
  • Koma kamakura1.jpg
  • Drache kenninji un.jpg
  • Nikko ngyo.jpg

(s. oben). Während ältere komainu durchaus gefährlich aussehen, haben rezentere Beispiele oft komische Züge. In manchen Schreinen und Tempeln werden sie auch durch andere Tiere ersetzt, v.a. in

Inari 稲荷 (jap.)

Reisgottheit, häufig von Fuchswächtern (myōbu) bewacht

Der Begriff „Inari“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Inari3.jpg
  • Ukiha inari.jpg
  • Inari hokusai.jpg
  • Takayama inari.jpg
  • Ninomine.jpg
  • Otsuka.jpg
  • Kitsune4.jpg
  • Inari kuniyoshi2.jpg
  • Nuregami.jpg
  • Inari yoshikazu.jpg
  • Inari2.jpg
Schreinen durch  Füchse.

Komainu bedeutet wörtlich „Korea-Hund“, ein anderer Name,

karajishi 唐獅子 (jap.)

wtl. „China-Löwe“, auch „Löwenhund“; Wächterfigur vor religiösen Gebäuden; Synonym für komainu; auch karashishi

Tier, Bild

Der Begriff „karajishi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Komainu koya.jpg
  • Karajishi Ninnaji.jpg

, wäre aber als „chinesischer Löwe“ zu übersetzen. Die beiden Bilder unten zeigen, dass es sich ursprünglich tatsächlich um zwei verschiedene Tiere handelte: Das linke besitzt ein Horn und wurde als „Korea-Hund“ angesehen. Das rechte hat eine Mähne und sieht eher wie ein Löwe aus. Erst in der späteren Ikonographie vermischten sich die beiden Typen zu einer einheitlichen Spezies, die man wohl am besten als „Löwenhund“ bezeichnet.

Vorlage:Galerie1

Wie die Bezeichnungen „Korea-Hund“ und „China-Löwe“ andeuten, gibt es auch in China und Korea ähnliche Statuen vor buddhistischen Bauwerken. Außerdem ähneln die komainu den Masken, die man in China und Japan beim „Löwentanz“ (jap. shishimai) einsetzt.

Weitere Tenbu-Gottheiten

Eine Sonderstellung unter den Deva-Gottheiten nimmt

Enma 閻魔 (jap.)

skt. Yama; König oder Richter der Unterwelt; auch Enra; meist als Enma-ten oder Enma-ō angesprochen

Der Begriff „Enma“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Enma gericht1.jpg
  • Rokudo kuniyoshi.jpg
  • Enmaten enmao.jpg
  • Enma china13jh.jpg
  • Kumano sankei mandara.jpg
  • Enma kyosai.jpg
  • Rokudoe enma1.jpg
  • Juo mak 05.jpg
  • Enma schreiber.gif
  • Daiitoku myoo toji.jpg
  • Enmaten tnm.jpg
  • Enma-ten.jpg
(skt. Yama), der Oberste Richter der Unterwelt ein. Er beherrscht einen dem chinesischen Beamtenstaat nachempfundenen Gerichtshof, der nach dem Ableben eines Menschen über dessen nächste Wiedergeburt entscheidet. Auf ihn wird im Kapitel „Mythen“,  Jenseitsvorstellungen genauer eingegangen.

Daneben umfasst die Kategorie der Devas eine ganze Reihe weiblicher Gottheiten, beispielsweise Benzaiten. Sie wirken auf modernen Statuen meist mild und betont weiblich, im japanischen Mittelalter konnten aber auch sie — ähnlich wie ihre Vorgängerinnen im indischen Buddhismus — höchst unheimliche und martialische Erscheinungsformen annehmen.

Viele Deva-Gottheiten bekamen innerhalb des japanischen Pantheons eine Bedeutung zugesprochen, die weit über ihre Rolle im buddhistischen Kanon hinausgeht. Sie erfuhren Einzelkulte, bekamen eigene Tempel und wurden schließlich soweit an die indigenen Götter (kami) angeglichen, dass sie heute auch in Shinto Schreinen verehrt werden. Diesem Phänomen ist die folgende Seite der Glücksgötter gewidmet.

Religion in JapanIkonographie
Diese Seite:

„Wächtergötter und andere gestrenge Herren.“ In: Bernhard Scheid, Religion-in-Japan: Ein digitales Handbuch. Universität Wien, seit 2001