Literatur:Aoki 1997: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Textersetzung - „<noinclude>\s*<\/noinclude>“ durch „“) |
|||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
|sprache=west | |sprache=west | ||
|titel1=Records of wind and earth | |titel1=Records of wind and earth | ||
− | |titel2=A translation of | + | |titel2=A translation of fudoki with introduction and commentaries |
|reihe=Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53 | |reihe=Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53 | ||
|pdf=Datei: Aoki 1997.pdf | |pdf=Datei: Aoki 1997.pdf |
Version vom 29. Juli 2021, 11:06 Uhr
Michiko Yamaguchi Aoki (Ü.) 1997
Records of wind and earth: A translation of fudoki with introduction and commentaries. (Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53.) Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies 1997.Verwendung
- Aika
- Ama no Ma-hitotsu
- Ame no Hiboko
- Anashi
- Ashihara no Shikowo
- Ayu
- Azuma
- Bezirk Shimane
- Bungo fudoki
- Eisen in den fudoki
- Ethnische Konflikte in den fudoki
- Familienbeziehungen in den fudoki
- Fudoki
- Futsunushi
- Großer Gott von Suminoye
- Götter in den Fudoki
- Göttinnen von Munakata
- Haie
- Harima fudoki
- Herumrühren im Meer
- Himekoso
- Hinarasu
- Hinogawa
- Hishiro Palast
- Hitachi fudoki
- Hizen fudoki
- Hoakari
- Homuda Wake
- Ihina
- Iishi
- Invasion nach Korea
- Iwa no Ōkami
- Izumo Schrein
- Izumo no Imaro
- Jingū Kōgō
- Juwelen
- Kabane
- Kami Musubi
- Kami no otoko und Kami no otome
- Kamuhata-hime
- Kando
- Kashima Schrein
- Keikō Tennō
- Kitsuhime
- Kumaso
- Kuni no miyatsuko
- Kurosaka
- Kushinada-hime
- Kuzu
- Matachi