Literatur:Aoki 1997: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Andip (Diskussion | Beiträge) |
Andip (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
|titel1=Records of wind and earth | |titel1=Records of wind and earth | ||
|titel2=a translation of Fudoki with introduction and commentaries | |titel2=a translation of Fudoki with introduction and commentaries | ||
− | |reihe= | + | |reihe=Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53 |
|ort=Ann Arbor, Mich. | |ort=Ann Arbor, Mich. | ||
|verlag=Association for Asian Studies | |verlag=Association for Asian Studies | ||
}} | }} | ||
<noinclude>[[Kategorie:Literatur]]</noinclude> | <noinclude>[[Kategorie:Literatur]]</noinclude> |
Version vom 13. September 2012, 19:58 Uhr
Michiko Aoki (Ü.) 1997
Records of wind and earth: a translation of Fudoki with introduction and commentaries. (Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53.) Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies 1997.Verwendung
- Aika
- Ama no Ma-hitotsu
- Ame no Hiboko
- Anashi
- Ashihara no Shikowo
- Ayu
- Azuma
- Bezirk Shimane
- Bungo fudoki
- Eisen in den fudoki
- Ethnische Konflikte in den fudoki
- Familienbeziehungen in den fudoki
- Fudoki
- Futsunushi
- Großer Gott von Suminoye
- Götter in den Fudoki
- Göttinnen von Munakata
- Haie
- Harima fudoki
- Herumrühren im Meer
- Himekoso
- Hinarasu
- Hinogawa
- Hishiro Palast
- Hitachi fudoki
- Hizen fudoki
- Hoakari
- Homuda Wake
- Ihina
- Iishi
- Invasion nach Korea
- Iwa no Ōkami
- Izumo Schrein
- Izumo no Imaro
- Jingū Kōgō
- Juwelen
- Kabane
- Kami Musubi
- Kami no otoko und Kami no otome
- Kamuhata-hime
- Kando
- Kashima Schrein
- Keikō Tennō
- Kitsuhime
- Kumaso
- Kuni no miyatsuko
- Kurosaka
- Kushinada-hime
- Kuzu
- Matachi