Götter in den Fudoki: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Textersetzung - „<!--Vorlage:P21 gelöscht-->[\s]*“ durch „“)
 
(9 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Erzählung
+
{{gottheit
|schlagworte= ''[[Izumo fudoki]]'', ([[Amaterasu]] 天照, [[Izanagi]] 伊邪那岐 und [[Izanami]] 伊邪那美, [[Susanoo]] 須佐之男
+
|name= Kami in den ''[[fudoki]]'' 風土記
|protagonisten=
+
|name_ü= regionale Gottheiten
|kontext= <!-- Lehrveranstaltung-->
+
|göttertitel=
|bild=
+
|sonstige_namen= ''kunitsukami''
 +
|religion=
 +
|herkunft=
 +
|ikonographie=
 +
|attribute=
 +
|funktion=
 +
|bemerkung=
 +
|bild=
 +
|bild_w=
 +
|bild_t=
 +
|kontext={{fudokipedia}}
 +
|toc= <!--0, wenn kein toc -->
 
}}
 
}}
== Amatsukami ==
+
 
''Amatsukami'' (Götter des Himmels) sind die Hauptgötter der offiziellen japanischen Mythen ([[Amaterasu]] 天照, [[Izanagi]] 伊邪那岐 und [[Izanami]] 伊邪那美, etc.). Sie residieren oder kommen von den „Gefilden des Hohen Himmels“ (Takama no hara). In den ''[[Fudoki]]'' werden  sie allerdings so gut wie gar nicht erwähnt. Eine Ausnahme bildet [[Susanoo]], der auch in den [[kiki]]-Mythen das Bindeglied zwischen Göttern des Himmels und Göttern der Erde darstellt.  
+
Diese Seite enthält Angaben zu Göttern, die sowohl in den alten Regionalchroniken (''[[fudoki]]'' 風土記) als auch in den offiziellen Chroniken des Kaiserhofs (''[[kiki]]'' 記紀) genannt werden, und schließt mit einer Liste von regionalen Gottheiten in den ''fudoki''.
 +
 
 +
== Unterschiede ''fudoki'' und ''kiki''==
 +
 
 +
Die Hauptgötter der offiziellen japanischen Mythen ([[Amaterasu]] 天照, [[Izanagi]] 伊邪那岐 und [[Izanami]] 伊邪那美 etc.) werden oft kollektiv  als ''amatsukami''  天津神 (Götter des Himmels) bezeichnet. Sie residieren oder kommen von den „Gefilden des Hohen Himmels“ (Takama no hara). In den ''[[fudoki]]'' werden  sie allerdings so gut wie gar nicht erwähnt. Umgekehrt kennen die kaiserlichen Mythen auch die Kategorie der ''kunitsukami'' 国津神 (Götter des Landes), die zwar mit den Regionalgöttern der ''fudoki'' korrespondieren, doch nicht in vollkommener Übereinstimmung stehen. In den kaiserlichen Mythen sind die ''kunitsukami'' klar als Untergebene der ''amatsukami'' charakterisiert, während sie in den Lokalchroniken zumeist autonom agieren.
 +
 
 +
Eine Zwischenstellung bildet [[Susanoo]] 須佐之男, der in vielen Mythen das Bindeglied zwischen Göttern des Himmels und Göttern der Erde darstellt.  
  
 
==Susanoo==
 
==Susanoo==
Susanoo 須佐之男 wird im ''[[Izumo fudoki]]'' des Öfteren erwähnt:
 
  
Im [[Ou|Distrikt Ou]], in der Gemeinde Yasuki macht [[Susanoo]] eine Inspektionstour  und meint: „Mein Geist ist leicht geworden!“ Darum bedeutet der Name des Ortes Yasuki „leicht sein“.<ref>Aoki 1997:83</ref>
+
Susanoo wird vor allem im ''[[Izumo fudoki]]'' 出雲風土記 des Öfteren erwähnt:
 +
 
 +
Im [[Ou|Distrikt Ou 意宇]], in der Gemeinde Yasuki 安来 macht [[Susanoo]] eine Inspektionstour  und meint: „Mein Geist ist leicht geworden!“ Darum bedeutet der Name des Ortes Yasuki „leicht sein“.<ref>Aoki 1997, S. 83</ref>
  
Als Susanoo in die Gemeinde Susa im [[Iishi|Distrikt Iishi]] kommt, meint er: „Auch wenn dieses Land klein ist, ist es ein gutes Land zu besitzen. Ich will eher, dass mein Name [mit diesem Land assoziiert wird,] als mit Steinen und Bäumen.“ Nachdem er das gesagt hat, lässt er seinen Geist still an diesem Ort zurück und gründet das große und das kleine Reisfeld von Susa. Darum wird der Ort Susa genannt.<ref>Aoki 1997:140-141</ref>
+
Als Susanoo in die Gemeinde Susa im [[Iishi|Distrikt Iishi 飯石]] kommt, meint er: „Auch wenn dieses Land klein ist, ist es ein gutes Land zu besitzen. Ich will eher, dass mein Name [mit diesem Land assoziiert wird,] als mit Steinen und Bäumen.“ Nachdem er das gesagt hat, lässt er seinen Geist still an diesem Ort zurück und gründet das große und das kleine Reisfeld von Susa. Darum wird der Ort Susa genannt.<ref>Aoki 1997, S. 140–141</ref>
  
In der Gemeinde Sase im [[Ōhara|Distrikt Ōhara]] soll Susanoo getanzt haben und dabei Blätter des Sase auf dem Kopf getragen haben. Während er tanzte, verlor er Blätter. Darum wird die Gemeinde Sase genannt.<ref>Aoki 1997:151</ref>
+
In der Gemeinde Sase im [[Ōhara|Distrikt Ōhara 大原]] soll Susanoo getanzt haben und dabei Blätter des Sase auf dem Kopf getragen haben. Während er tanzte, verlor er Blätter. Darum wird die Gemeinde Sase genannt.<ref>Aoki 1997, S. 151</ref>
  
Am Berg Mimuro Yama hatte Susanoo eine kleine Kammer, um dort eine Nacht zu verbringen. Mimuro bedeutet „Edle Kammer“.<ref>Aoki 1997:154</ref>
+
Am Berg Mimuro Yama 三室 山 hatte Susanoo eine kleine Kammer, um dort eine Nacht zu verbringen. Mimuro bedeutet „Edle Kammer“.<ref>Aoki 1997, S. 154</ref>
  
 
===Nachfahren Susanoos===
 
===Nachfahren Susanoos===
In [[Shimane]] wird ein Bericht über seinen Sohn Tsurugihiko<ref>Der Name Tsurugihiko kommt allerdings nur im ''Izumo fudoki'' vor.</ref> erwähnt <ref>Aoki 1997:95</ref>, in [[Aika]] sein Sohn Ihasakahiko <ref>Aoki 1997:110</ref>, in [[Kando]] seine Töchter [[Prinzessin Yano]] und [[Suseri-bime]] 須勢理毘売.<ref>Aoki 1997:133</ref>
 
  
Susanoos Sohn Aohata Sakusahiko wird kurz erwähnt; dieser weilte in Ohokusa.<ref>Aoki 1997:85</ref>
+
Das ''Izumo fudoki'' erwähnt  im Kontext des Distrikts [[Shimane]] 島根  einen Sohn des Susanoo namens Tsurugihiko 都留支日,<ref>Aoki 1997, S. 95</ref> in [[Aika]] 秋鹿 seinen Sohn Ihasakahiko,<ref>Aoki 1997, S. 110</ref> sowie in [[Kando]] 神門 seine Töchter [[Prinzessin Yano]] 八野若日女命 und [[Suseri-bime]] 須勢理毘売.<ref>Aoki 1997, S. 133</ref>
Kunioshiwake regiert Kataye <ref>Aoki 1997:95</ref>, Tsukihokko lässt sich einen Schrein in Tada bauen.<ref>Aoki 1997:110</ref>
+
 
 +
Susanoos Sohn Aohata Sakusahiko 青幡佐久佐比古命 wird kurz erwähnt; dieser weilte in Ohokusa 大草.<ref>Aoki 1997, S. 85</ref>
 +
Kunioshiwake regiert Kataye,<ref>Aoki 1997, S. 95</ref> Tsukihokko lässt sich einen Schrein in Tada bauen.<ref>Aoki 1997, S. 110</ref>
  
Die Lokalgottheit von Izumo, Yatsukamizu [[Omizunu]], welche das berühmte land-pulling vollzogen hat, wird ebenfalls als Nachkommen Susanoos dargestellt, allerdings ist unklar, welcher Generation. Auch [[Ōkuninushi]] 大国主 stammt von [[Susanoo]] ab. Hier gibt es ebenfalls verschiedene Auslegungen, im ''[[Kojiki]]'' wird er als Susanoos Sohn dargestellt, im ''[[Nihon shoki]]'' als Nachfahre der 5.oder 6.Generation.
+
Die Lokalgottheit von Izumo, Yatsukamizu [[Omizunu]], welche das berühmte land-pulling vollzogen hat, wird ebenfalls als Nachkomme Susanoos dargestellt, allerdings ist unklar, welcher Generation. Auch [[Ōkuninushi]] 大国主 stammt von [[Susanoo]] ab. Hier gibt es ebenfalls verschiedene Auslegungen, im ''[[Kojiki]]'' 古事記 wird er als Susanoos Sohn dargestellt, im ''[[Nihon shoki]]'' 日本書紀 als Nachfahre der 5. oder 6. Generation.
  
== Kami in den ''fudoki'' ==
+
== ''Kami'' in den ''fudoki'' ==
  
Die wichtigsten [[Kami]] der sogenannten „fünf alten ''fudoki''“  sind in alphabetischer Reihenfolge:
+
Die wichtigsten ''[[kami]]'' der sogenannten „fünf alten ''fudoki''“  sind in alphabetischer Reihenfolge:
  
* [[Agahiko]]
+
* [[Agahiko]] 英賀比古
* [[Agahime]]
+
* [[Agahime]] 英賀比賣
 
* [[Ajisuki]]
 
* [[Ajisuki]]
* [[Ama no Ma-hitotsu]]  
+
* [[Ama no Ma-hitotsu]] 天目一箇
* [[Amaterasu]]
+
* [[Amaterasu]] 天照
* Aohata Sakusahiko (Gott des Hanf)
+
* Aohata Sakusahiko 青幡佐久佐比古 (Gott des Hanf)
* [[Ashihara no Shikowo]]
+
* [[Ashihara no Shikowo]] 葦原醜男
* [[Futsunushi]]
+
* [[Futsunushi]] 経津主
 
* [[Hoakari]]
 
* [[Hoakari]]
* [[Ihatatsuhiko]]
+
* [[Ihatatsuhiko]] 石龍比古
 
* [[Ihina]]
 
* [[Ihina]]
* [[Imoihatatsuhime]]
+
* [[Imoihatatsuhime]] 妹石龍比賣命
* [[Isetsuhiko]]
+
* [[Isetsuhiko]] 伊勢都比古命
* [[Isetsuhime]]
+
* [[Isetsuhime]] 伊勢都比賣
* [[Iwa no Ōkami]]
+
* [[Iwa no Ōkami]] 伊和大神
* [[Izanagi und Izanami]]
+
* [[Izanagi und Izanami]] 伊邪那岐命 u. 伊邪那美命
* [[Izumo no Ōkami]]
+
* [[Izumo no Ōkami]] 出雲の大神
 
* [[Kamuhata hime]] (Göttin des Webens)
 
* [[Kamuhata hime]] (Göttin des Webens)
* [[Großer Gott von Kashima]]
+
* [[Großer Gott von Kashima]] 鹿嶋
* [[Kami Musubi]]
+
* [[Kami Musubi]] 神産巣日
* [[Kisakai-hime]]
+
* [[Kisakai-hime]] 支佐加比売命
* [[Konohanasakuya hime no mikoto]]
+
* [[Konohanasakuya hime no mikoto]] 許乃波奈佐久夜比賣命
* [[Kumano Ōkami]]  
+
* [[Kumano Ōkami]] 熊野大神
* [[Kushinada hime]]
+
* [[Kushinada hime]] 奇稲田姫
 
* [[Michinushi]]
 
* [[Michinushi]]
* [[Nunagawa-hime]]
+
* [[Nunagawa-hime]] 沼河比売
 
* [[Göttinnen von Munakata]]
 
* [[Göttinnen von Munakata]]
* [[Ninigi]]
+
* [[Ninigi]] 邇邇芸
* [[Ōkuninushi]]
+
* [[Ōkuninushi]] 大国主
* [[Susanoo und Ōkuninushi|Ōmiwa]]  
+
* [[Susanoo und Ōkuninushi|Ōmiwa ]] 大神
* [[Omizunu]]
+
* [[Omizunu]] 八束水臣津野命
* [[Ōyamatsumi]]  
+
* [[Ōyamatsumi]] 大山津見神
* [[Sukunabikona]]
+
* [[Sukunabikona]] 少名毘古那
* [[Susanoo]]
+
* [[Susanoo]] 須佐之男
* [[Suseri-bime]]
+
* [[Suseri-bime]] 須勢理毘売
* [[Takeihashiki no mikoto]]
+
* [[Takeihashiki no mikoto]] 建石敷命
* [[Tamatarashihiko]]
+
* [[Tamatarashihiko]] 玉足日子
* [[Tamatarashihime]]
+
* [[Tamatarashihime]] 玉足比賣
* [[Tamatsuhime]]
+
* [[Tamatsuhime]] 玉津日女
* [[Wakahirume no mikoto|Wakahirume]]
+
* [[Wakahirume no mikoto|Wakahirume]]稚日女尊
* [[Schlangen|Yatsu no kami]]
+
* [[Schlangen|Yatsu no kami]] 夜刀の神
  
 
{{verweise
 
{{verweise
 
| themen= <!-- Liste interner Links mit verwandten Themen -->
 
| themen= <!-- Liste interner Links mit verwandten Themen -->
 
+
* ''[[Fudoki]]''
 +
* [[Susanoo]]
 
| literatur= <!-- verwendete Literatur  -->
 
| literatur= <!-- verwendete Literatur  -->
 
*{{Literatur: Aoki 1997}}
 
*{{Literatur: Aoki 1997}}
Zeile 84: Zeile 104:
 
| abb= 0 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird -->  
 
| abb= 0 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird -->  
 
}}
 
}}
 
{{p21
 
| notizen=
 
* Verweisbox eingefügt. [[Benutzer:Sup|Sup]] ([[Benutzer Diskussion:Sup|Diskussion]]) 00:04, 28. Jul. 2021 (CEST)
 
|fragen=   
 
}}
 

Aktuelle Version vom 18. Oktober 2021, 15:22 Uhr

Seiten-Infobox
Themengruppe Gottheiten (Götter, numinose Erscheinungen)
Name Kami in den fudoki 風土記 („regionale Gottheiten“)
Sonstige Namen kunitsukami
Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Fudokipedia verfasst.

Diese Seite enthält Angaben zu Göttern, die sowohl in den alten Regionalchroniken (fudoki 風土記) als auch in den offiziellen Chroniken des Kaiserhofs (kiki 記紀) genannt werden, und schließt mit einer Liste von regionalen Gottheiten in den fudoki.

Unterschiede fudoki und kiki

Die Hauptgötter der offiziellen japanischen Mythen (Amaterasu 天照, Izanagi 伊邪那岐 und Izanami 伊邪那美 etc.) werden oft kollektiv als amatsukami 天津神 (Götter des Himmels) bezeichnet. Sie residieren oder kommen von den „Gefilden des Hohen Himmels“ (Takama no hara). In den fudoki werden sie allerdings so gut wie gar nicht erwähnt. Umgekehrt kennen die kaiserlichen Mythen auch die Kategorie der kunitsukami 国津神 (Götter des Landes), die zwar mit den Regionalgöttern der fudoki korrespondieren, doch nicht in vollkommener Übereinstimmung stehen. In den kaiserlichen Mythen sind die kunitsukami klar als Untergebene der amatsukami charakterisiert, während sie in den Lokalchroniken zumeist autonom agieren.

Eine Zwischenstellung bildet Susanoo 須佐之男, der in vielen Mythen das Bindeglied zwischen Göttern des Himmels und Göttern der Erde darstellt.

Susanoo

Susanoo wird vor allem im Izumo fudoki 出雲風土記 des Öfteren erwähnt:

Im Distrikt Ou 意宇, in der Gemeinde Yasuki 安来 macht Susanoo eine Inspektionstour und meint: „Mein Geist ist leicht geworden!“ Darum bedeutet der Name des Ortes Yasuki „leicht sein“.[1]

Als Susanoo in die Gemeinde Susa im Distrikt Iishi 飯石 kommt, meint er: „Auch wenn dieses Land klein ist, ist es ein gutes Land zu besitzen. Ich will eher, dass mein Name [mit diesem Land assoziiert wird,] als mit Steinen und Bäumen.“ Nachdem er das gesagt hat, lässt er seinen Geist still an diesem Ort zurück und gründet das große und das kleine Reisfeld von Susa. Darum wird der Ort Susa genannt.[2]

In der Gemeinde Sase im Distrikt Ōhara 大原 soll Susanoo getanzt haben und dabei Blätter des Sase auf dem Kopf getragen haben. Während er tanzte, verlor er Blätter. Darum wird die Gemeinde Sase genannt.[3]

Am Berg Mimuro Yama 三室 山 hatte Susanoo eine kleine Kammer, um dort eine Nacht zu verbringen. Mimuro bedeutet „Edle Kammer“.[4]

Nachfahren Susanoos

Das Izumo fudoki erwähnt im Kontext des Distrikts Shimane 島根 einen Sohn des Susanoo namens Tsurugihiko 都留支日,[5] in Aika 秋鹿 seinen Sohn Ihasakahiko,[6] sowie in Kando 神門 seine Töchter Prinzessin Yano 八野若日女命 und Suseri-bime 須勢理毘売.[7]

Susanoos Sohn Aohata Sakusahiko 青幡佐久佐比古命 wird kurz erwähnt; dieser weilte in Ohokusa 大草.[8] Kunioshiwake regiert Kataye,[9] Tsukihokko lässt sich einen Schrein in Tada bauen.[10]

Die Lokalgottheit von Izumo, Yatsukamizu Omizunu, welche das berühmte land-pulling vollzogen hat, wird ebenfalls als Nachkomme Susanoos dargestellt, allerdings ist unklar, welcher Generation. Auch Ōkuninushi 大国主 stammt von Susanoo ab. Hier gibt es ebenfalls verschiedene Auslegungen, im Kojiki 古事記 wird er als Susanoos Sohn dargestellt, im Nihon shoki 日本書紀 als Nachfahre der 5. oder 6. Generation.

Kami in den fudoki

Die wichtigsten kami der sogenannten „fünf alten fudoki“ sind in alphabetischer Reihenfolge:

Verweise

Verwandte Themen

Literatur

  • Michiko Yamaguchi Aoki (Ü.) 1997
    Records of wind and earth: A translation of fudoki with introduction and commentaries. (Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53.) Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies 1997.

Fußnoten

  1. Aoki 1997, S. 83
  2. Aoki 1997, S. 140–141
  3. Aoki 1997, S. 151
  4. Aoki 1997, S. 154
  5. Aoki 1997, S. 95
  6. Aoki 1997, S. 110
  7. Aoki 1997, S. 133
  8. Aoki 1997, S. 85
  9. Aoki 1997, S. 95
  10. Aoki 1997, S. 110