Suchergebnisse

Zur Navigation springen Zur Suche springen
  • * Englische Übersetzung von Nakamura, S.210 ([[Datei:Nakamura II-36.pdf]]) |'''Nakamura'''
    6 KB (551 Wörter) - 02:48, 15. Feb. 2011
  • |snkbt=133-134 |bohner=170-171 |nakamura=226-227 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (352 Wörter) - 01:07, 21. Feb. 2011
  • |snkbt=172-173 |bohner=203-204 |nakamura=261-262 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    2 KB (288 Wörter) - 17:58, 28. Jun. 2012
  • |snkbt=94-96 |bohner=137-138 |nakamura=190-191 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    2 KB (247 Wörter) - 16:19, 15. Feb. 2011
  • |snkbt=92-93 |bohner=134-135 |nakamura=187-188 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    2 KB (257 Wörter) - 16:11, 15. Feb. 2011
  • * Englische Übersetzung von Nakamura, S.210 ([[Datei:Nakamura_II-37.pdf]]) | '''Nakamura'''
    4 KB (333 Wörter) - 00:26, 16. Feb. 2011
  • |snkbt=97-99 |bohner=139-141 |nakamura=192-194 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    2 KB (292 Wörter) - 18:20, 15. Feb. 2011
  • |snkbt= 96-97|bohner= 138-139|nakamura= 191-192 …新福寺 Hs., Bohner: Gräberfeld (墓原 nach 国会 Hs.), Konjaku: 蓼原 (''tade'', vgl. Nakamura: smartweed)</ref>) südlich des Katsuraki-Nonnentempels (葛木尼寺 ''ama
    3 KB (391 Wörter) - 18:27, 19. Feb. 2011
  • |snkbt=153-154 |bohner=187-188 |nakamura=244-245 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (406 Wörter) - 02:28, 19. Feb. 2011
  • * Englische Übersetzung von Nakamura, S.249 ([[Datei:Nakamura III-21.pdf]]) |'''Nakamura'''
    5 KB (462 Wörter) - 21:58, 13. Feb. 2011
  • …Zeit. Er ist derjenige Mönch, der von [[Kyōkai]] am meisten verehrt wurde (Nakamura 1973: 24) und im [[Nihon ryōiki]] 日本霊異記 eine sehr wichtige Rolle …ltlichen Gesellschaft und beschloss, sich der spirituellen Welt zu widmen (Nakamura 1973: 24). Er wurde Mönch des Asuka-dera 飛鳥寺, der später unter dem
    6 KB (937 Wörter) - 16:55, 24. Feb. 2011
  • |snkbt=136-137 |bohner=173 |nakamura=229 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (374 Wörter) - 01:20, 21. Feb. 2011
  • …svorschläge eintragen (Mehrfachnennungen möglich, auch Engl. Ausdrücke aus Nakamura, ..., ggf. Anmerkungen -->
    5 KB (660 Wörter) - 18:13, 20. Feb. 2011
  • |snkbt=116-117 |bohner=156 |nakamura=210 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (409 Wörter) - 18:48, 23. Feb. 2011
  • …-ji 放光寺 in Nara-ken 奈良県, Yoshino-gun 吉野郡, Ōyodo-chō 大淀町, Ōaza 大字, Hiso 比曽 (Nakamura) *wird bei [[Nakamura Kyōko|Nakamura]] Kisakibe-dera 私部寺 genannt
    9 KB (992 Wörter) - 13:00, 21. Feb. 2011
  • |snkbt=148-149 |bohner=183-184 |nakamura=239-241 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (375 Wörter) - 23:57, 18. Feb. 2011
  • |snkbt=150-151 |bohner=184-185 |nakamura=241-242 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (369 Wörter) - 00:28, 19. Feb. 2011
  • |snkbt=82-83 |bohner=126-127 |nakamura=179-180 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (387 Wörter) - 01:04, 19. Feb. 2011
  • |snkbt= 83-85 |bohner= 127-129 |nakamura= 180-181 *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
    3 KB (388 Wörter) - 16:50, 19. Feb. 2011
  • |''Zenji'' wird generell als ehrerbietige Anrede für Mönche benützt. (Nakamura: 116, A. 2)
    11 KB (1.352 Wörter) - 23:46, 26. Feb. 2011

Zeige (vorherige 20 | nächste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)