Ethnische Konflikte in den fudoki: Unterschied zwischen den Versionen
Sup (Diskussion | Beiträge) |
FloLu (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
}} | }} | ||
− | Das Verhältnis zwischen zentraler und lokaler Macht wird in den ''[[fudoki]]'' oft stark polarisiert | + | Das Verhältnis zwischen zentraler und lokaler Macht wird in den ''[[fudoki]]'' oft stark polarisiert bzw. in schwarz-weiß-Schemata dargestellt. Einerseits gibt es die Idealisierung der Helden, die die zentrale Macht des Yamato Kaiserhofs vertreten, andererseits die negative Abbildung der lokalen Mächte. |
Man adoptiert in den Chroniken die Rhetorik und die traditionell chinesische Sichtweise bei der Darstellung von unassimilierten Population am Rande des autoritären Bereichs der zentralen Macht, wobei diese als fremd und diametral anders dargestellt wird, unter anderen auch durch das Hervorheben von dessen negativen Eigenschaften. Man versucht diese Teile der Population, die sich der zentralen Macht widersetzten oder außerhalb ihrer Kontrolle lagen, als Gegensatz vom „zivilisierten“ religiös-politischen Zentrum darzustellen und hiermit auch dessen Pazifikation zu berechtigen.<ref>Bialock 2007:119</ref> | Man adoptiert in den Chroniken die Rhetorik und die traditionell chinesische Sichtweise bei der Darstellung von unassimilierten Population am Rande des autoritären Bereichs der zentralen Macht, wobei diese als fremd und diametral anders dargestellt wird, unter anderen auch durch das Hervorheben von dessen negativen Eigenschaften. Man versucht diese Teile der Population, die sich der zentralen Macht widersetzten oder außerhalb ihrer Kontrolle lagen, als Gegensatz vom „zivilisierten“ religiös-politischen Zentrum darzustellen und hiermit auch dessen Pazifikation zu berechtigen.<ref>Bialock 2007:119</ref> | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
==== ''Hitachi fudoki'' ==== | ==== ''Hitachi fudoki'' ==== | ||
− | In ''[[Hitachi fudoki]]'' beschreibt man die | + | In ''[[Hitachi fudoki]]'' beschreibt man die einheimischen Sippen von [[Kuzu]] als „subhumane Kreaturen, die in Höhlen leben, die sie selbst ausgegraben haben. Wenn sich ihnen die Menschen nähern, verstecken sie sich in den Höhlen. Ihre Veranlagung ist ähnlich der eines Wolfes und der einer Eule, schnüffelnd und raubend.“<ref>Aoki 1997:45</ref> |
== Vertreter der zentralen Macht == | == Vertreter der zentralen Macht == | ||
Zeile 96: | Zeile 96: | ||
* Bilder. [[Benutzer:Vicky Ficht|Vicky Ficht]] ([[Benutzer Diskussion:Vicky Ficht|Diskussion]]) 20:18, 1. Aug. 2021 (CEST) | * Bilder. [[Benutzer:Vicky Ficht|Vicky Ficht]] ([[Benutzer Diskussion:Vicky Ficht|Diskussion]]) 20:18, 1. Aug. 2021 (CEST) | ||
* Seitenformatierung. [[Benutzer:Sup|Sup]] ([[Benutzer Diskussion:Sup|Diskussion]]) 10:18, 3. Aug. 2021 (CEST) | * Seitenformatierung. [[Benutzer:Sup|Sup]] ([[Benutzer Diskussion:Sup|Diskussion]]) 10:18, 3. Aug. 2021 (CEST) | ||
+ | * Korrekturlesen. [[Benutzer:FloLu|FloLu]] ([[Benutzer Diskussion:FloLu|Diskussion]]) 13:02, 24. Aug. 2021 (CEST) | ||
|fragen= | |fragen= | ||
}} | }} |
Version vom 24. August 2021, 12:02 Uhr
Themengruppe | Sonstige Themen |
---|---|
Schlagworte | fudoki 風土記, kuzu 国主, tsuchigumo 土蜘蛛, Yamato Takeru 日本武 |
Das Verhältnis zwischen zentraler und lokaler Macht wird in den fudoki oft stark polarisiert bzw. in schwarz-weiß-Schemata dargestellt. Einerseits gibt es die Idealisierung der Helden, die die zentrale Macht des Yamato Kaiserhofs vertreten, andererseits die negative Abbildung der lokalen Mächte.
Man adoptiert in den Chroniken die Rhetorik und die traditionell chinesische Sichtweise bei der Darstellung von unassimilierten Population am Rande des autoritären Bereichs der zentralen Macht, wobei diese als fremd und diametral anders dargestellt wird, unter anderen auch durch das Hervorheben von dessen negativen Eigenschaften. Man versucht diese Teile der Population, die sich der zentralen Macht widersetzten oder außerhalb ihrer Kontrolle lagen, als Gegensatz vom „zivilisierten“ religiös-politischen Zentrum darzustellen und hiermit auch dessen Pazifikation zu berechtigen.[1]
Vertreter der lokalen Macht
- Tsuchigumo 風土記
- Kuzu 国主
- Yatsukahagi 八束脛
- Saheki 佐伯
Hitachi fudoki
In Hitachi fudoki beschreibt man die einheimischen Sippen von Kuzu als „subhumane Kreaturen, die in Höhlen leben, die sie selbst ausgegraben haben. Wenn sich ihnen die Menschen nähern, verstecken sie sich in den Höhlen. Ihre Veranlagung ist ähnlich der eines Wolfes und der einer Eule, schnüffelnd und raubend.“[2]
Vertreter der zentralen Macht
- Yamato Takeru 日本武
- die Vorfahren von kuni no miyatsuko 国造 der jeweiligen Provinz
Kriege
Hitachi fudoki
- Kurosaka 黒坂命 bekämpft die Kuzu im Bezirk Ubaraki
- Take Kashima 建借間命 bekämpft die Kuzu
- Unakami 兎上命 tötet einen Kuzu names Tsuchikumo 土雲 und dessen Sippe.[3][4]
Bungo fudoki
Izumo fudoki
- In den Aufzeichnungen über die Ortschaften Mori und Hayashi wird ein Feldzug Ōkuninushis zur Befriedung von/der Yakuchi in Koshi erwähnt. Ob der Begriff Yakuchi einen bestimmten Ort oder eine Personengruppe bezeichnet, kann heute nicht mehr eindeutig bestimmt werden.[5]
- Ohonamuchi gegen 8000 Götter
Friedliche Konfliktlösungen
Harima fudoki
Izumo fudoki
- Koreanische Einwanderer im Flussdelta des Flusses Hino 斐伊川
- Yamato 大和 übernimmt Izumo 出雲国
Gewaltsame Einzelkonflikte
Hitachi fudoki
- Yamato Takeru tötet einen Saheki namens Torihiko 鳥日子, weil dieser sich nicht unterordnen wollte.[6]
- Yamato Takeru tötet Kitsuhiko 寸津比古, einen Anführer der Kuzu, weil dieser die Authorität des Yamato-Hofes nicht anerkennt.[7]
Harima fudoki
- Nagaune
- der Konflikt von Oke und Woke mit den Mördern ihres Vaters, der sie dazu zwingt nach Minagi 美囊郡 zu flüchten
- Ame no Hihoko 天日槍 kämpft gegen Ashihara no Shikowo 葦原醜男 im Bezirk Shisaha 宍禾郡.
S.a. Zwischenmenschliche Beziehungen
- Streitigkeiten/Wettkämpfe zwischen lokaler Bevölkerung und Koreanischen Einwanderern (karahito) / Chinesischen Einwanderern
S.a. Harima fudoki 播磨国風土記
Verweise
Literatur
- Kichirō Akimoto (Hg.) 1971Fudoki. (Nihon koten bungaku taikei 日本古典文学大系 2.) Tōkyō: Iwanami Shoten 1971. (Erste Auflage 1958.)
- Michiko Yamaguchi Aoki (Ü.) 1971Izumo fudoki. (Monumenta Nipponica Monograph.) Tokyo: Sophia University 1971.
- Michiko Yamaguchi Aoki (Ü.) 1997Records of wind and earth: A translation of fudoki with introduction and commentaries. (Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53.) Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies 1997.
- David T. Bialock 2007Eccentric spaces, hidden histories: Narrative, ritual and royal authority from the chronicles of Japan to the tale of the Heike. Stanford: Stanford University Press 2007.
Fußnoten
Bilder
Quellen und Erläuterungen zu den Bildern auf dieser Seite: