Familienbeziehungen in den fudoki: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
Folgende Passagen aus den japanischen Klassikern — ''[[Kiki]]'', ''[[Fudoki]]'', ''[[Kogo shūi]]'' — dramatisieren zwischenmenschliche Beziehungen in der Frühzeit der japanischen Geschichte.
+
{{idee
 +
|idee= Zwischenmenschliche Beziehungen
 +
|bemerkung= Passagen zu zwischenmenschlichen Beziehungen in der Frühzeit der japanischen Geschichte in ''[[Kiki]]'', ''[[Fudoki]]'', ''[[Kogo shūi]]''
 +
|kontext= {{Fudokipedia|page=Zwischenmenschliche_Beziehungen}}
 +
|bild=
 +
|bild_w=
 +
|bild_t=
 +
}}
  
 
==Liebe und Heirat==
 
==Liebe und Heirat==
Zeile 57: Zeile 64:
 
* {{Literatur:Aoki 1997}}
 
* {{Literatur:Aoki 1997}}
  
{{Fudokipedia|page=Zwischenmenschliche_Beziehungen}}
+
{{p21
 +
| notizen=  
 +
* Infobox. [[Benutzer:FloLu|FloLu]] ([[Benutzer Diskussion:FloLu|Diskussion]]) 10:21, 21. Jul. 2021 (CEST) 
 +
|fragen=    Passt die Vorlage?
 +
}}

Version vom 21. Juli 2021, 09:21 Uhr

Seiten-Infobox
ThemengruppeIdeen (Konzepte, Vorstellungen, Lehren)
Idee, Konzept Zwischenmenschliche Beziehungen
BemerkungPassagen zu zwischenmenschlichen Beziehungen in der Frühzeit der japanischen Geschichte in Kiki, Fudoki, Kogo shūi
Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Fudokipedia verfasst.

Liebe und Heirat

Hitachi fudoki

Hizen fudoki

Izumo fudoki

  • In den Aufzeichungen über die Ortschaft Miho wird die Eheschließung zwischen Ōkuninushi 大国主 und der Prinzessin Nunagawa aus Koshi erwähnt. (Aoki 1997:95)
  • Suseri-bime 須勢理毘売, die Tochter Susanoos 須勢理毘売, die in der Ortschaft Namesa lebt, hat eine Liebesbeziehung mit Ōkuninushi (Aoki 1997:133-134).

Harima fudoki

Nebenfrauen

Strukturell sehr ähnliche Erzählungen, in den ein Mann und eine Frau als Paar zusammenleben, der Mann aber eine Geliebte hat, finden sich mehrfach in den Fudoki. Obwohl die Erzählung solche Verhältnisse keineswegs moralisch verurteilt, enden die Dreicksgeschichten tragisch:

Eltern und Kinder

Geschwister

Kojiki

Hitachi Fudoki

Hizen fudoki

Harima fudoki

HerrIn und DienerIn (HerrscherIn und VasallIn)

Hitachi Fudoki

Quellen

  • Michiko Yamaguchi Aoki (Ü.) 1997
    Records of wind and earth: A translation of fudoki with introduction and commentaries. (Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53.) Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies 1997.