I-11: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Moroto (Diskussion | Beiträge) (Änderung 1481 von Moroto (Diskussion) rückgängig gemacht.) |
Moroto (Diskussion | Beiträge) (Änderung 1472 von Moroto (Diskussion) rückgängig gemacht.) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{ | + | {{Erzählung |
|code = | |code = | ||
<!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339. | <!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339. | ||
Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | ||
− | |erstellt= Katja Gutenberger 12:48, 14. Okt. 2010 (CEST | + | |erstellt= Katja Gutenberger 12:48, 14. Okt. 2010 (CEST) |
− | |titel= | + | |titel= |
− | + | |snkbt= |bohner= |nakamura= | |
− | + | |text= | |
− | |snkbt= | ||
− | |text= | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> | ||
|zeit=keine | |zeit=keine |
Version vom 3. November 2010, 12:42 Uhr
SNKBT 30: , Bohner 1934: , Nakamura 1997:
Hintergrund
- Zeit: keine
- Ort: Gau shikama, Land Harima(in der Provinz Hyogo)
- Personen: der Daitoku Ji-o,ein Fischer, die Verwandten, seine Eltern, Gyoja ,Bonzen, Herr Riu, ein Kind,
Ursache und Wirkung
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt I-11.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Bohner I-11.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner I-11A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura I-11.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
Artikel erstellt von Katja Gutenberger 12:48, 14. Okt. 2010 (CEST).