II-14: Unterschied zwischen den Versionen
Doris (Diskussion | Beiträge) |
|||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | ||
|erstellt= [[Benutzer:不老|Florian Purkarthofer]] 22:55, 8. Nov. 2010 (CET) | |erstellt= [[Benutzer:不老|Florian Purkarthofer]] 22:55, 8. Nov. 2010 (CET) | ||
− | |titel= Wie es dazu kam, dass eine arme Prinzessin gegenwärtig Vergeltung erhielt, weil sie ein Kultbild der Kichijō tennyo verehrte | + | |titel= Wie es dazu kam, dass eine arme Prinzessin gegenwärtig Vergeltung erhielt, weil sie ein Kultbild der [[Kichijō tennyo]] verehrte |
|snkbt=82-83 |bohner=126-127 |nakamura=179-180 | |snkbt=82-83 |bohner=126-127 |nakamura=179-180 | ||
− | |text= | + | |text= '''Inhaltsangabe:''' |
+ | |||
+ | 23 Prinzen und Prinzessinnen sollten der Reihe nach ein Gastmahl für einander bereiten. Eine davon aber war arm und konnte dies nicht. Daher betete sie zu dem Bildnis der Kichijō tennyo. Da kam die frühere Amme der Prinzessin und brachte ihr Speisen und Getränke, metallene Geräte und dreißig Lastboten. Die anderen Prinzen und Prinzessinnen kamen und feierten ausgelassen und zum Dank für das Fest, das viel größer und opulenter war als ihre eigenen, spendeten sie ihre Kleider und Geld, Seide und Leinwand. Die Prinzessin gab die Kleider der Amme und ging später wieder zu dem Bildnis beten. Doch da hingen die Kleider über der Statue der Kichijō tennyo. Und als sie nochmal zur Amme ging, wusste diese von nichts. Damit war bewiesen, dass die angebetete Bodhisattva ihr geholfen hatte! | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> | ||
|zeit= Regentschaft des [[Shōmu Tennō]] (724 - 749) | |zeit= Regentschaft des [[Shōmu Tennō]] (724 - 749) | ||
|ort = [[Tempel und Schreine|Hatoribe-dō]] 服部堂 (Nara) | |ort = [[Tempel und Schreine|Hatoribe-dō]] 服部堂 (Nara) | ||
− | |personen = eine arme Prinzessin (''himeōkimi'' 女王), ihr Kind, ihre alte Amme (''menoto'' 乳母) | + | |personen = eine arme Prinzessin (''himeōkimi'' 女王), ihr Kind, ihre alte Amme (''menoto'' 乳母), 22 Prinzen und Prinzessinnen der königlichen Familie |
− | |inga = Eine wegen ihrer Handlungen in früheren Existenzen verarmte Prinzessin verehrt ein Kultbild der Kichijō tennyo und kann sich so das Festmahl leisten, das von ihr erwartet wird. | + | |inga = Eine wegen ihrer Handlungen in früheren Existenzen verarmte Prinzessin verehrt ein Kultbild der [[Kichijō tennyo]] und kann sich so das Festmahl leisten, das von ihr erwartet wird. |
<!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | <!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | ||
|anmerkungen = | |anmerkungen = |
Aktuelle Version vom 19. Februar 2011, 00:04 Uhr
Inhaltsangabe:
23 Prinzen und Prinzessinnen sollten der Reihe nach ein Gastmahl für einander bereiten. Eine davon aber war arm und konnte dies nicht. Daher betete sie zu dem Bildnis der Kichijō tennyo. Da kam die frühere Amme der Prinzessin und brachte ihr Speisen und Getränke, metallene Geräte und dreißig Lastboten. Die anderen Prinzen und Prinzessinnen kamen und feierten ausgelassen und zum Dank für das Fest, das viel größer und opulenter war als ihre eigenen, spendeten sie ihre Kleider und Geld, Seide und Leinwand. Die Prinzessin gab die Kleider der Amme und ging später wieder zu dem Bildnis beten. Doch da hingen die Kleider über der Statue der Kichijō tennyo. Und als sie nochmal zur Amme ging, wusste diese von nichts. Damit war bewiesen, dass die angebetete Bodhisattva ihr geholfen hatte!
Hintergrund
- Zeit: Regentschaft des Shōmu Tennō (724 - 749)
- Ort: Hatoribe-dō 服部堂 (Nara)
- Personen: eine arme Prinzessin (himeōkimi 女王), ihr Kind, ihre alte Amme (menoto 乳母), 22 Prinzen und Prinzessinnen der königlichen Familie
Ursache und Wirkung
Eine wegen ihrer Handlungen in früheren Existenzen verarmte Prinzessin verehrt ein Kultbild der Kichijō tennyo und kann sich so das Festmahl leisten, das von ihr erwartet wird.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt II-14.pdf — Originaltext in SNKBT 30 + Kanbun
- Datei:Bohner II-14.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner II-14A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura II-14.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- II-14/Text