III-02: Unterschied zwischen den Versionen
Noa (Diskussion | Beiträge) |
Noa (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
|titel= Wie man Groll auf sich zieht, wenn man Lebewesen tötet und aus Rache als [[Kitsune|Fuchs]] oder Hund wiedergeboren wird | |titel= Wie man Groll auf sich zieht, wenn man Lebewesen tötet und aus Rache als [[Kitsune|Fuchs]] oder Hund wiedergeboren wird | ||
|snkbt= |bohner= |nakamura= | |snkbt= |bohner= |nakamura= | ||
− | |text= Ein Kranker wurde zum Dhyāna-Meister Eigō gebracht, um von ihm geheilt zu werden. Solange Eigō für den Kranken betete, heilte dieser, doch sobald der Dhyāna-Meister aufhörte, wurde der Zustand des Kranken wieder schlimmer. Es stellte sich heraus, dass ein Fuchs in den Kranken eingefahren war um sich dafür zu rächen, dass der Kranke den Fuchs in einem früheren Leben getötet hatte. Der Kranke widerum würde laut Fuchs, als Hund wiedergeboren werden und den Fuchs töten. Schließlich starb der Kranke. Ein Jahr später lag im selben Zimmer wieder ein Kranker und als ein Besucher mit Hund zum Dhyāna-Meister kam, wollte der Hund sich von seiner Leine losreißen. Als man den Hund freiließ, rannte dieser in das Krankenzimmer, kam mit einem Fuchs im Maul wieder heraus und biss ihn tot.Es war der Verstorbene als Hund wiedergeboren. | + | |text= |
+ | '''kurze Inhaltsangabe''' | ||
+ | |||
+ | Ein Kranker wurde zum Dhyāna-Meister Eigō gebracht, um von ihm geheilt zu werden. Solange Eigō für den Kranken betete, heilte dieser, doch sobald der Dhyāna-Meister aufhörte, wurde der Zustand des Kranken wieder schlimmer. Es stellte sich heraus, dass ein Fuchs in den Kranken eingefahren war um sich dafür zu rächen, dass der Kranke den Fuchs in einem früheren Leben getötet hatte. Der Kranke widerum würde laut Fuchs, als Hund wiedergeboren werden und den Fuchs töten. Schließlich starb der Kranke. Ein Jahr später lag im selben Zimmer wieder ein Kranker und als ein Besucher mit Hund zum Dhyāna-Meister kam, wollte der Hund sich von seiner Leine losreißen. Als man den Hund freiließ, rannte dieser in das Krankenzimmer, kam mit einem Fuchs im Maul wieder heraus und biss ihn tot.Es war der Verstorbene als Hund wiedergeboren. | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> | ||
|zeit= [[Shōtoku Taishi|Shōtoku]] (764-770), vermutlich 764 | |zeit= [[Shōtoku Taishi|Shōtoku]] (764-770), vermutlich 764 |
Version vom 7. Februar 2011, 14:50 Uhr
kurze Inhaltsangabe
Ein Kranker wurde zum Dhyāna-Meister Eigō gebracht, um von ihm geheilt zu werden. Solange Eigō für den Kranken betete, heilte dieser, doch sobald der Dhyāna-Meister aufhörte, wurde der Zustand des Kranken wieder schlimmer. Es stellte sich heraus, dass ein Fuchs in den Kranken eingefahren war um sich dafür zu rächen, dass der Kranke den Fuchs in einem früheren Leben getötet hatte. Der Kranke widerum würde laut Fuchs, als Hund wiedergeboren werden und den Fuchs töten. Schließlich starb der Kranke. Ein Jahr später lag im selben Zimmer wieder ein Kranker und als ein Besucher mit Hund zum Dhyāna-Meister kam, wollte der Hund sich von seiner Leine losreißen. Als man den Hund freiließ, rannte dieser in das Krankenzimmer, kam mit einem Fuchs im Maul wieder heraus und biss ihn tot.Es war der Verstorbene als Hund wiedergeboren.
Hintergrund
- Zeit: Shōtoku (764-770), vermutlich 764
- Ort: Land Kii 紀伊, Bezirk Muro 牟婁, (Tempel in/bei) Dorf Kumano 熊野 (in der Nähe der heutigen Stadt Shingu)
- Personen: Dhyāna-Meister Eikō(?) 永興, Kranker (der als Hund wiedergeboren wird), Fuchs
Ursache und Wirkung
Weil sich die als Fuchs und Hund Wiedergeborenen nicht in Langmut übten und aus Groll, Groll vergolten, tötet der Fuchs den Kranken der zuvor ihn getötet hatte und der als Hund wiedergeborene Kranke den Fuchs.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt III-02.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt III-02k.pdf — SNKBT Kanbun
- Datei:Bohner III-02.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner III-02A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura III-02.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- Datei:Lewinsky III-2.pdf — Deutsche Übersetzung, Lewinsky 1989
- III-02/Text
Weiterführende Informationen
Kitsune (Fuchs)