Weltliche Personen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 19: Zeile 19:
 
! class="unsortable"|Anmerkung
 
! class="unsortable"|Anmerkung
 
! Erzählung
 
! Erzählung
 +
 +
|-
 +
|''agata no tsukasa''
 +
| 縣主宰
 +
|N: provincial magistrate, B: Gau-Regent
 +
|
 +
*N: ''agatao no mikotomochi''
 +
*= ''kuni no tsukasa'' 国司
 +
|[[II-20]]
  
 
|-
 
|-
Zeile 26: Zeile 35:
 
|''asomi'' 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems [[Yakusa no kabane]] 八色の姓 stehen.
 
|''asomi'' 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems [[Yakusa no kabane]] 八色の姓 stehen.
 
|[[I-28]], [[I-31]], [[II-26]], [[II-40]], [[III-09]], [[III-14]], [[III-25]], [[III-35]], [[III-36]], [[III-38]]
 
|[[I-28]], [[I-31]], [[II-26]], [[II-40]], [[III-09]], [[III-14]], [[III-25]], [[III-35]], [[III-36]], [[III-38]]
 +
 +
|-
 +
|''kuni no tsukasa''
 +
| 国司
 +
|
 +
|siehe: ''agata no tsukasa''
 +
|
  
 
|-
 
|-

Version vom 19. Dezember 2010, 23:54 Uhr

Auf dieser Seite sollen Informationen zu Personen außerhalb des buddhistischen Klerus gesammelt werden.

Weltliche Ränge und Titel

In alphabetischer Reihenfolge:


Lesung Kanji Übersetzung Anmerkung Erzählung
agata no tsukasa 縣主宰 N: provincial magistrate, B: Gau-Regent
  • N: agatao no mikotomochi
  • = kuni no tsukasa 国司
II-20
ason, asomi, eventuell chōshin 朝臣 asomi 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems Yakusa no kabane 八色の姓 stehen. I-28, I-31, II-26, II-40, III-09, III-14, III-25, III-35, III-36, III-38
kuni no tsukasa 国司 siehe: agata no tsukasa
miyatsuko miyatsuko (N, B) Einer der Standestiteln kabane 姓 vor der Einführung des Yakusa no kabane-Systems. (wtl. „Kind/Sohn des Palastes“) I-08, I-13
miko 親王 Prinz II-01, III-03, III-38, III-39
kōtaishi 皇太子 kaiserlicher Thronfolger (B), Prinz Regent (N) I-04, I-05, II-17, III-35, III-38
tairyō; dairyō 大領 Gouverneur; Verwalter eines Kōri 郷 (vergleichbar mit dem heutigen Gun 郡) im Ritsuryō-System ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber I-07, II-09, II-27, III-26

Biographische Notizen

Lesung Kanji Daten Anmerkungen Erzählung
Aya no kimi 綾君
  • Name einer reichen Familie in Sanuki no kuni 讚岐國)
  • Nur im Ryōiki
  • N: eine Immigranten-Familie; Aya ist eine japanische Lesung von Han 漢, vgl. Nihongi (Aston) I,265
II-16
Chinu no Agatanushi Yamatomaro 血沼縣主倭麻呂
  • Gouverneur 大領 von Izumi 和泉國泉郡
  • später Dhyāna-Meister Shingon 信嚴
II-02
Fumi no imiki 文忌寸
  • = Ueda no Saburō 上田三郎
II-11
Kamitsukeno no kimi Ōhashi 上毛野公大椅 II-11
Kishi no Homaro 吉志火麻呂
  • Dienst in Tsukushi 筑紫 (=Kyūshū)
II-03
Prinz Nagaya 長屋親王
  • wird eines Regierungsumsturzes verdächtigt
  • begeht Selbstmord
II-02
Ōtomo no Akamaro 大伴赤麻呂
  • Gouverneur 大領 des Landkreises Tama 多摩郡 der Provinz Musashi 武蔵国
II-09
Shōtoku Kōtaishi, Shōtoku Taishi 聖德皇太子, 聖德太子
  • (574 n. Chr. - 622 n. Chr.)
  • Regent der Asuka Zeit
  • Mitglied des Soga Klans
  • Gelehrter und Staatsmann
  • Vorreiter der Taika Reform
I-04, I-05
Shōmu Tennō 聖武天皇
  • 45. japanischer Kaiser, 701–756
  • Regierungszeit 724–749
  • Förderer des Buddhismus
  • Errichtung der kokubunji 国分寺 (landesweites Netz von „Provinztempeln“)
  • Zentrum Tōdai-ji 東大寺 (741)
II-01, II-02, II-03, II-04, II-05, II-06, II-23, II-26, II-27, II-35, II-38
Suiko Tennō 推古天皇
  • 33. Tennō Japans, 554- 628
  • Regierungszeit 592-628
  • 1. schriftlich überlieferte, regierende Kaiserin Japans
  • Ernennung Shōtoku taishis 聖徳太子 zum Regenten
  • Förderin des Buddhismus
  • vor Inthronisation Weihung zur Nonne

I-04, I-05, I-06, I-08

Tachibana no asomi Naramaro 橘朝臣諾樂麻呂
  • Sohn des Prinzen Katsuragi
  • lebte im 8. Jahrhundert
  • rebellierte im Jahre 757
II-40
Takahashi no Muraji Azumabito 高橋連東人
  • ein reicher Mann aus Hamishiro no sato 噉代里
  • wird nur im Ryōiki erwähnt
  • N: die Takahashi-Familie diente dem naizenshi 内膳司, das für die Speisen am Kaiserhof verantwortlich war
II-15