Weltliche Personen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
==Weltliche Ränge und Titel== | ==Weltliche Ränge und Titel== | ||
In alphabetischer Reihenfolge: | In alphabetischer Reihenfolge: | ||
+ | |||
<!-- Es sollen von hier aus auch Links zu längeren Artikeln gesetzt werden. --> | <!-- Es sollen von hier aus auch Links zu längeren Artikeln gesetzt werden. --> | ||
+ | <!-- Neue Reihe --> | ||
+ | <!--Hier Lesung eintragen--> | ||
+ | <!--Hier Kanji eintragen--> | ||
+ | <!--Hier Übersetzungsvorschläge eintragen (Mehrfachnennungen möglich, auch Engl. Ausdrücke aus Nakamura, ..., ggf. Anmerkungen --> | ||
+ | <!--Hier eventuell Anmerkungen eintragen--> | ||
+ | <!--Hier die Kürzel der Geschichten, wo der Terminus vorkommt--> | ||
+ | <!-- Reihenende. Bitte für neue Reihe diese Reihe kopieren und Kopie bearbeiten.--> | ||
{| class="sortable wikitable zebra" <!--Tabellenanfang--> | {| class="sortable wikitable zebra" <!--Tabellenanfang--> | ||
Zeile 12: | Zeile 20: | ||
! Erzählung | ! Erzählung | ||
− | |- | + | |- |
|'' ason'', ''asomi'', eventuell ''chōshin'' | |'' ason'', ''asomi'', eventuell ''chōshin'' | ||
|朝臣 | |朝臣 | ||
Zeile 18: | Zeile 26: | ||
|''asomi'' 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems [[Yakusa no kabane]] 八色の姓 stehen. | |''asomi'' 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems [[Yakusa no kabane]] 八色の姓 stehen. | ||
|[[I-28]], [[I-31]], [[II-26]], [[II-40]], [[III-09]], [[III-14]], [[III-25]], [[III-35]], [[III-36]], [[III-38]] | |[[I-28]], [[I-31]], [[II-26]], [[II-40]], [[III-09]], [[III-14]], [[III-25]], [[III-35]], [[III-36]], [[III-38]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
− | | | + | |''[[miyatsuko]]'' |
− | | | + | |造 |
− | | | + | |miyatsuko (N, B) |
− | | | + | |Einer der Standestiteln ''kabane'' 姓 vor der Einführung des [[Yakusa no kabane]]-Systems. (wtl. „Kind/Sohn des Palastes“) |
− | | | + | |[[I-08]], [[I-13]] |
− | |||
− | |- | + | |- |
|''miko'' | |''miko'' | ||
|親王 | |親王 | ||
|Prinz | |Prinz | ||
− | | | + | | |
|[[II-01]], [[III-03]], [[III-38]], [[III-39]] | |[[II-01]], [[III-03]], [[III-38]], [[III-39]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|''kōtaishi'' | |''kōtaishi'' | ||
|皇太子 | |皇太子 | ||
|kaiserlicher Thronfolger (B), Prinz Regent (N) | |kaiserlicher Thronfolger (B), Prinz Regent (N) | ||
− | | | + | | |
|[[I-04]], [[I-05]], [[II-17]], [[III-35]], [[III-38]] | |[[I-04]], [[I-05]], [[II-17]], [[III-35]], [[III-38]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|''tairyō''; ''dairyō'' | |''tairyō''; ''dairyō'' | ||
|大領 | |大領 | ||
Zeile 50: | Zeile 54: | ||
|ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber | |ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber | ||
|[[I-07]], [[II-09]], [[II-27]], [[III-26]] | |[[I-07]], [[II-09]], [[II-27]], [[III-26]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|}<!--Tabellenende--> | |}<!--Tabellenende--> | ||
Zeile 64: | Zeile 59: | ||
==Biographische Notizen== | ==Biographische Notizen== | ||
− | <!-- Hier biogr. Kurzangaben zu historischen | + | <!-- Hier biogr. Kurzangaben zu historischen Persönlichkeiten (keine Mönche!) eintragen--> |
+ | |||
+ | <!-- Neue Reihe --> | ||
+ | <!--Hier Lesung eintragen--> | ||
+ | <!--Hier Kanji eintragen--> | ||
+ | <!--Hier Übersetzungsvorschläge eintragen (Mehrfachnennungen möglich, auch Engl. Ausdrücke aus Nakamura, ..., ggf. Anmerkungen --> | ||
+ | <!--Hier eventuell Anmerkungen eintragen--> | ||
+ | <!--Hier die Kürzel der Geschichten, wo der Terminus vorkommt--> | ||
+ | <!-- Reihenende. Bitte für neue Reihe diese Reihe kopieren und Kopie bearbeiten.--> | ||
{| class="sortable wikitable zebra" <!--Tabellenanfang--> | {| class="sortable wikitable zebra" <!--Tabellenanfang--> | ||
Zeile 73: | Zeile 76: | ||
! Erzählung | ! Erzählung | ||
− | |- | + | |- |
|Ōtomo no Akamaro | |Ōtomo no Akamaro | ||
|大伴赤麻呂 | |大伴赤麻呂 | ||
| | | | ||
*Gouverneur 大領 des Landkreises Tama 多摩郡 der Provinz Musashi 武蔵国 | *Gouverneur 大領 des Landkreises Tama 多摩郡 der Provinz Musashi 武蔵国 | ||
− | | | + | | |
|[[II-09]] | |[[II-09]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|Chinu no Agatanushi Yamatomaro | |Chinu no Agatanushi Yamatomaro | ||
|血沼縣主倭麻呂 | |血沼縣主倭麻呂 | ||
Zeile 88: | Zeile 90: | ||
*Gouverneur 大領 von Izumi 和泉國泉郡 | *Gouverneur 大領 von Izumi 和泉國泉郡 | ||
*später Dhyāna-Meister Shingon 信嚴 | *später Dhyāna-Meister Shingon 信嚴 | ||
− | | | + | | |
|[[II-02]] | |[[II-02]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|Fumi no imiki | |Fumi no imiki | ||
|文忌寸 | |文忌寸 | ||
| | | | ||
*= Ueda no Saburō 上田三郎 | *= Ueda no Saburō 上田三郎 | ||
− | | | + | | |
|[[II-11]] | |[[II-11]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|Kamitsukeno no kimi Ōhashi | |Kamitsukeno no kimi Ōhashi | ||
|上毛野公大椅 | |上毛野公大椅 | ||
| | | | ||
− | | | + | | |
|[[II-11]] | |[[II-11]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|Kishi no Homaro | |Kishi no Homaro | ||
|吉志火麻呂 | |吉志火麻呂 | ||
| | | | ||
*Dienst in Tsukushi 筑紫 (=Kyūshū) | *Dienst in Tsukushi 筑紫 (=Kyūshū) | ||
− | | | + | | |
|[[II-03]] | |[[II-03]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|Prinz Nagaya | |Prinz Nagaya | ||
|長屋親王 | |長屋親王 | ||
Zeile 124: | Zeile 122: | ||
*wird eines Regierungsumsturzes verdächtigt | *wird eines Regierungsumsturzes verdächtigt | ||
*begeht Selbstmord | *begeht Selbstmord | ||
− | | | + | | |
|[[II-02]] | |[[II-02]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|[[Shotoku|Shōtoku Kōtaishi, Shōtoku Taishi]] | |[[Shotoku|Shōtoku Kōtaishi, Shōtoku Taishi]] | ||
|聖德皇太子, 聖德太子 | |聖德皇太子, 聖德太子 | ||
Zeile 137: | Zeile 134: | ||
*Gelehrter und Staatsmann | *Gelehrter und Staatsmann | ||
*Vorreiter der [[Taika|Taika Reform]] | *Vorreiter der [[Taika|Taika Reform]] | ||
− | | | + | | |
|[[I-04]], [[I-05]] | |[[I-04]], [[I-05]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|[[Shōmu Tennō]] | |[[Shōmu Tennō]] | ||
|聖武天皇 | |聖武天皇 | ||
Zeile 152: | Zeile 148: | ||
*Zentrum Tōdai-ji 東大寺 (741) | *Zentrum Tōdai-ji 東大寺 (741) | ||
|[[II-01]], [[II-02]], [[II-03]], [[II-04]], [[II-05]], [[II-06]], [[II-23]], [[II-26]], [[II-27]], [[II-35]], [[II-38]] | |[[II-01]], [[II-02]], [[II-03]], [[II-04]], [[II-05]], [[II-06]], [[II-23]], [[II-26]], [[II-27]], [[II-35]], [[II-38]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
|[[Suiko Tennō]] | |[[Suiko Tennō]] | ||
|推古天皇 | |推古天皇 | ||
Zeile 160: | Zeile 155: | ||
* 33. Tennō Japans, 554- 628 | * 33. Tennō Japans, 554- 628 | ||
* Regierungszeit 592-628 | * Regierungszeit 592-628 | ||
− | | | + | | |
* 1. schriftlich überlieferte, regierende Kaiserin Japans | * 1. schriftlich überlieferte, regierende Kaiserin Japans | ||
* Ernennung [[ Shotoku | Shōtoku taishis]] 聖徳太子 zum Regenten | * Ernennung [[ Shotoku | Shōtoku taishis]] 聖徳太子 zum Regenten | ||
* Förderin des Buddhismus | * Förderin des Buddhismus | ||
* vor Inthronisation Weihung zur Nonne | * vor Inthronisation Weihung zur Nonne | ||
− | | | + | | |
[[I-04]], [[I-05]], [[I-06]], [[I-08]] | [[I-04]], [[I-05]], [[I-06]], [[I-08]] | ||
− | |||
− | + | |- | |
− | |||
− | |||
− | |- | ||
|[[Tachibana no asomi Naramaro]] | |[[Tachibana no asomi Naramaro]] | ||
|橘朝臣諾樂麻呂 | |橘朝臣諾樂麻呂 | ||
Zeile 181: | Zeile 172: | ||
| | | | ||
|[[II-40]] | |[[II-40]] | ||
− | |||
− | |- | + | |- |
− | | | + | |Takahashi no Muraji Azumbito |
− | | | + | |高橋連東人 |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | *ein reicher Mann aus Hamishiro no sato 噉代里 |
− | + | |[[II-15]] | |
|}<!--Tabellenende--> | |}<!--Tabellenende--> |
Version vom 17. Dezember 2010, 16:35 Uhr
Auf dieser Seite sollen Informationen zu Personen außerhalb des buddhistischen Klerus gesammelt werden.
Weltliche Ränge und Titel
In alphabetischer Reihenfolge:
Lesung | Kanji | Übersetzung | Anmerkung | Erzählung |
---|---|---|---|---|
ason, asomi, eventuell chōshin | 朝臣 | asomi 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems Yakusa no kabane 八色の姓 stehen. | I-28, I-31, II-26, II-40, III-09, III-14, III-25, III-35, III-36, III-38 | |
miyatsuko | 造 | miyatsuko (N, B) | Einer der Standestiteln kabane 姓 vor der Einführung des Yakusa no kabane-Systems. (wtl. „Kind/Sohn des Palastes“) | I-08, I-13 |
miko | 親王 | Prinz | II-01, III-03, III-38, III-39 | |
kōtaishi | 皇太子 | kaiserlicher Thronfolger (B), Prinz Regent (N) | I-04, I-05, II-17, III-35, III-38 | |
tairyō; dairyō | 大領 | Gouverneur; Verwalter eines Kōri 郷 (vergleichbar mit dem heutigen Gun 郡) im Ritsuryō-System | ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber | I-07, II-09, II-27, III-26 |
Biographische Notizen
Lesung | Kanji | Daten | Anmerkungen | Erzählung |
---|---|---|---|---|
Ōtomo no Akamaro | 大伴赤麻呂 |
|
II-09 | |
Chinu no Agatanushi Yamatomaro | 血沼縣主倭麻呂 |
|
II-02 | |
Fumi no imiki | 文忌寸 |
|
II-11 | |
Kamitsukeno no kimi Ōhashi | 上毛野公大椅 | II-11 | ||
Kishi no Homaro | 吉志火麻呂 |
|
II-03 | |
Prinz Nagaya | 長屋親王 |
|
II-02 | |
Shōtoku Kōtaishi, Shōtoku Taishi | 聖德皇太子, 聖德太子 |
|
I-04, I-05 | |
Shōmu Tennō | 聖武天皇 |
|
|
II-01, II-02, II-03, II-04, II-05, II-06, II-23, II-26, II-27, II-35, II-38 |
Suiko Tennō | 推古天皇 |
|
|
|
Tachibana no asomi Naramaro | 橘朝臣諾樂麻呂 |
|
II-40 | |
Takahashi no Muraji Azumbito | 高橋連東人 |
|
II-15 |