I-09: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
|titel= Wie es dazu kam, dass ein Vater in einem fremden Land zufällig das Neugeborene wiederfindet, das von einem Adler geraubt worden war. | |titel= Wie es dazu kam, dass ein Vater in einem fremden Land zufällig das Neugeborene wiederfindet, das von einem Adler geraubt worden war. | ||
|snkbt=21-22 |bohner=78-79 |nakamura=119-120 | |snkbt=21-22 |bohner=78-79 |nakamura=119-120 | ||
− | |text= Um die Zeit des Frühlings im 3. Monat des 10. Jahres des Hasen 癸卯年 als der Kaiser im Palast Itabuki Asuka Kawara das ganze Land regierte befand sich in Bezirk Shizumi in der Provinz Tajima in einem Bergdorf ein kleines Mädchen. Es krabbelte im Innenhof [herum]. Ein Adler fing es lebend ein, stieg zum Himmel [empor] und flog gen Osten [davon]. Ihre Eltern 父母懇 hatten [großen] Kummer, sie weinten und grämten sich und wollten die Verfolgung aufnehmen um es zu suchen, aber sie wussten nicht wie sie an den Ort gelangen sollten (wussten nicht wo es war). Aus diesem Grund hielten sie eine Gedenkfeier 修福<ref>Laut Nakamura ist 修福 shūfuku eine buddhistische Gedenkfeier für eine Person und deren Wohlbefinden in der anderen Welt.</ref> [für sie]. | + | |text= Um die Zeit des Frühlings im 3. Monat des 10. Jahres des Hasen 癸卯年 als der Kaiser<ref>Kōgyoku-tennō (642-645), dessen Palast im heutigen Asuka-mura, Takechi-gun, Nara-ken lag. Nakamura stellt auch fest, dass die Geschehnisse im Jahr 643 stattfanden.</ref> im Palast Itabuki Asuka Kawara das ganze Land regierte befand sich in Bezirk Shizumi in der Provinz Tajima in einem Bergdorf ein kleines Mädchen. Es krabbelte im Innenhof [herum]. Ein Adler fing es lebend ein, stieg zum Himmel [empor] und flog gen Osten [davon]. Ihre Eltern 父母懇 hatten [großen] Kummer, sie weinten und grämten sich und wollten die Verfolgung aufnehmen um es zu suchen, aber sie wussten nicht wie sie an den Ort gelangen sollten (wussten nicht wo es war). Aus diesem Grund hielten sie eine Gedenkfeier 修福<ref>Laut Nakamura ist 修福 shūfuku eine buddhistische Gedenkfeier für eine Person und deren Wohlbefinden in der anderen Welt.</ref> [für sie]. |
Version vom 16. Februar 2011, 17:24 Uhr
Wie es dazu kam, dass ein Vater in einem fremden Land zufällig das Neugeborene wiederfindet, das von einem Adler geraubt worden war.
SNKBT 30: 21-22, Bohner 1934: 78-79, Nakamura 1997: 119-120
Um die Zeit des Frühlings im 3. Monat des 10. Jahres des Hasen 癸卯年 als der Kaiser[1] im Palast Itabuki Asuka Kawara das ganze Land regierte befand sich in Bezirk Shizumi in der Provinz Tajima in einem Bergdorf ein kleines Mädchen. Es krabbelte im Innenhof [herum]. Ein Adler fing es lebend ein, stieg zum Himmel [empor] und flog gen Osten [davon]. Ihre Eltern 父母懇 hatten [großen] Kummer, sie weinten und grämten sich und wollten die Verfolgung aufnehmen um es zu suchen, aber sie wussten nicht wie sie an den Ort gelangen sollten (wussten nicht wo es war). Aus diesem Grund hielten sie eine Gedenkfeier 修福[2] [für sie].
(wird gerade übersetzt)
Hintergrund
- Zeit: Regierungszeit der Himmlischen Majestät, welche in Palast Itabuki Asuka Kawara lebte 飛鳥川原板葺宮
- Ort: Provinz Tajima, Bezirk Shizumi 但馬國七美郡
- Personen: Vater, Kind, Herr des Hauses, Adler
Ursache und Wirkung
Ein Neugeborenes wird von einem Adler geraubt. Acht Jahre später findet der Vater es zufällig wieder.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt I-09.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Bohner I-09.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner I-09A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura I-09.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
Artikel erstellt von Simone Kahofer 15:16, 13. Dez. 2010 (CET).