III-10: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
Tina (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 9: | Zeile 9: | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> | ||
|zeit= Shōtoku 3.Jahr 5.Monat 23.Tag (1. Juli 769) | |zeit= Shōtoku 3.Jahr 5.Monat 23.Tag (1. Juli 769) | ||
− | |ort = Land Kihi 紀伊國, Bezirk | + | |ort = Land Kihi 紀伊國, Bezirk Ate 安諦郡, Dorf Arata 荒田村 |
|personen = Mönch von Muro 牟婁沙彌 | |personen = Mönch von Muro 牟婁沙彌 | ||
|inga = Mönch schreibt das Sutra dem Gesetze Buddhas gemäß ab und durch die daraus enstehende Verdienstkraft wird das Sutra vom Feuer verschont. | |inga = Mönch schreibt das Sutra dem Gesetze Buddhas gemäß ab und durch die daraus enstehende Verdienstkraft wird das Sutra vom Feuer verschont. |
Version vom 8. Dezember 2010, 21:43 Uhr
Wie es dazu kam, dass das den Vorschriften gemäß abgeschriebene Hokke-Sutra nicht im Feuer verbrannte (Arbeitstitel)
SNKBT 30: , Bohner 1934: , Nakamura 1997:
Hintergrund
- Zeit: Shōtoku 3.Jahr 5.Monat 23.Tag (1. Juli 769)
- Ort: Land Kihi 紀伊國, Bezirk Ate 安諦郡, Dorf Arata 荒田村
- Personen: Mönch von Muro 牟婁沙彌
Ursache und Wirkung
Mönch schreibt das Sutra dem Gesetze Buddhas gemäß ab und durch die daraus enstehende Verdienstkraft wird das Sutra vom Feuer verschont.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt III-10.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt III-10k.pdf — SNKBT Kanbun
- Datei:Bohner III-10.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner III-10A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura III-10.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- III-10/Text
Artikel erstellt von Christina Hietz 20:22, 28. Nov. 2010 (CET).