II-18: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Doris (Diskussion | Beiträge) |
|||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
|ort = [[Tempel und Schreine|Koma-dera]] 高麗寺 in Sagaraka no kōri 相樂郡 (Yamashiro no kuni 山背國) | |ort = [[Tempel und Schreine|Koma-dera]] 高麗寺 in Sagaraka no kōri 相樂郡 (Yamashiro no kuni 山背國) | ||
|personen = ein unbekannter Laie (''tadahito'' 白衣), Mönch Eijō 榮常 | |personen = ein unbekannter Laie (''tadahito'' 白衣), Mönch Eijō 榮常 | ||
− | |inga = Ein Laie macht einen Mönch | + | |inga = Ein Laie macht sich während eines Go-Spiels über einen Mönch lustig, bekommt deshalb einen verformten Mund und stirbt rasch. |
<!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | <!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | ||
|anmerkungen = | |anmerkungen = |
Version vom 15. Februar 2011, 17:11 Uhr
Wie es dazu kam, dass sich gegenwärtig jemandens Mund verformte und er einen schlimmen Tod erhielt, weil er einen Mönch verächtlich machte, der das Hoke-kyō rezitierte
SNKBT 30: 89-90, Bohner 1934: 132-133, Nakamura 1997: 185
Hintergrund
- Zeit: Tenpyō 天平年 (729-749)
- Ort: Koma-dera 高麗寺 in Sagaraka no kōri 相樂郡 (Yamashiro no kuni 山背國)
- Personen: ein unbekannter Laie (tadahito 白衣), Mönch Eijō 榮常
Ursache und Wirkung
Ein Laie macht sich während eines Go-Spiels über einen Mönch lustig, bekommt deshalb einen verformten Mund und stirbt rasch.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt II-18.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt II-18k.pdf — Kanbun
- Datei:Bohner II-18.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner II-18A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura II-18.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- II-18/Text
Artikel erstellt von Patrick Suchy 22:34, 13. Dez. 2010 (CET).