Denken/Jinno shotoki: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 38: Zeile 38:
 
Nach dem Klan des [ersten chinesischen Herrschers] {{glossar:fuxi}} änderte sich der Klan-Name des Himmels·sohnes sechsunddreißig Mal. Das Ausmaß dieser Un·ordnung ist nicht zu beschreiben! Nur in unserem Land wurde von der Zeit, als Himmel und Erde sich teilten, bis zum heutigen Tag nie von der Sonnen·erbfolge (''hitsugi'') abgewichen. [...] Dieser Herrschafts·auftrag der Leuchtenden Gottheit (Amaterasu) ist etwas, das [uns] von anderen Ländern unterscheidet.  
 
Nach dem Klan des [ersten chinesischen Herrschers] {{glossar:fuxi}} änderte sich der Klan-Name des Himmels·sohnes sechsunddreißig Mal. Das Ausmaß dieser Un·ordnung ist nicht zu beschreiben! Nur in unserem Land wurde von der Zeit, als Himmel und Erde sich teilten, bis zum heutigen Tag nie von der Sonnen·erbfolge (''hitsugi'') abgewichen. [...] Dieser Herrschafts·auftrag der Leuchtenden Gottheit (Amaterasu) ist etwas, das [uns] von anderen Ländern unterscheidet.  
 
}}
 
}}
Im Folgenden geht Chikafusa  detailliert auf die japanischen Schöpfungs·mythen ein, identifiziert Kuni no Tokotachi als die erste Gottheit und interpretiert alle weiteren im Sinne von Yin und Yang sowie den Fünf Wandlungen ({{glossar:gogyou}}). Die Nach·erzählung der Mythen des Götter·zeit·alters folgt laut Chikafusa strikt den antiken Schriften ''Nihongi'', ''Kuji hongi'' und ''Kogo shūi'' (die damals als orthodoxe historische Quellentexte galten), doch schleichen sich gelegentlich Varianten aus dem Ise Shintō ein, die in den klassischen Mythen fehlen. Man nimmt daher an, dass die Watarai Priester des Äußeren Ise Schreins zu Chikafusas Informanten in mythologischen Fragen zählten.  
+
Im Folgenden geht Chikafusa  detailliert auf die japanischen Schöpfungs·mythen ein, identifiziert Kuni no Tokotachi als die erste Gottheit und interpretiert alle weiteren im Sinne von Yin und Yang sowie den Fünf Wandlungen ({{glossar:gogyou}}). Chikafusas Nach·erzählung der Mythen des Götter·zeit·alters folgt weitgehend den antiken Schriften ''Nihongi'', ''Kuji hongi'' und ''Kogo shūi'' (die damals als orthodoxe historische Quellentexte galten), doch schleichen sich gelegentlich Varianten aus dem Ise Shintō ein, die in den klassischen Mythen fehlen. Man nimmt daher an, dass die Watarai Priester des Äußeren Ise Schreins zu Chikafusas Informanten in mythologischen Fragen zählten.  
  
 
Anlässlich der ersten Erwähnung von {{glossar:Amaterasu}} betont Chikafusa, dass es sich um eine weibliche Gott·heit handelt (was auf dies·bezügliche Unsicher·heiten in der damaligen Rezeption schließen lässt). In der weiteren Nach·erzählung der Mythen des Götter·zeit·alters beweist Chikafusa große Quellen·kompetenz und versteht es meisterhaft, die verschiedenen Erzähl·varianten der Mythen anzudeuten, ohne die Geschichte allzu verwirrend zu gestalten. Als Einführung in die japanische Mythologie ist der erste Abschnitt des Werks in der Tat didaktisch gut gestaltet.
 
Anlässlich der ersten Erwähnung von {{glossar:Amaterasu}} betont Chikafusa, dass es sich um eine weibliche Gott·heit handelt (was auf dies·bezügliche Unsicher·heiten in der damaligen Rezeption schließen lässt). In der weiteren Nach·erzählung der Mythen des Götter·zeit·alters beweist Chikafusa große Quellen·kompetenz und versteht es meisterhaft, die verschiedenen Erzähl·varianten der Mythen anzudeuten, ohne die Geschichte allzu verwirrend zu gestalten. Als Einführung in die japanische Mythologie ist der erste Abschnitt des Werks in der Tat didaktisch gut gestaltet.

Version vom 21. September 2018, 15:27 Uhr

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Denken/Jinno_shotoki.

Jinnō shōtō-ki

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Denken/Jinno_shotoki.

Das

Jinnō shōtō-ki 神皇正統記 (jap.)

„Über die Wahre Abfolge der Göttlichen Herrscher“, Traktat von Kitabatake Chikafusa, 1339

Text

Der Begriff „Jinnō shōtō-ki“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

ist ein umstrittenes Werk. Umstritten vor allem deshalb, weil es im neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahr·hundert als Quell·text der sogenannten Götterland-Ideologie interpretiert wurde und als Recht·fer·tigung für den japanischen Im·peria·lismus und Ultra-Nationalismus diente. Auch als Quelle des

Shintō 神道 (jap.)

Shintō; wtl. Weg der Götter, Weg der kami

Schulrichtung

Der Begriff „Shintō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

wurde und wird das Werk immer wieder herangezogen. Es diente mit anderen Worten dazu, die Ver·bindung von Shintō und Tennō-Loyalismus als essenziellen Bestandteil der japanischen Geistes·geschichte zu belegen. Auf dieser Seite werden die wichtigsten Ideologeme des Jinnō shōtō-ki vorgestellt und in ihrem historischen Kontext erklärt. 

Autor und Zeitumstände

Der Autor,

Kitabatake Chikafusa 北畠親房 (jap.)

1293–1354; Krieger und Gelehrter

Gelehrte Person

Der Begriff „Kitabatake Chikafusa“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

(1293–1354), stammte aus der Familie der Minamoto, also einem der führenden Krieger-Klans des japanischen Mittelalters, und wurde in die Spät·zeit des von

Minamoto no Yoritomo 源頼朝 (jap.)

1147–1199; Feldherr, Staatsmann, Begründer des Minamoto Shōgunats

Der Begriff „Minamoto no Yoritomo“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Yoritomo.jpg
  • 07pferd.jpg
  • 06schlange.jpg

begründeten Kamakura Shōgunats geboren. Dieses Regime stand vor allem durch die aufwendigen Ver·teidigungs·maß·nahmen gegen mögliche Angriffe der Mongolen unter zunehmenden Druck. In dieser Situation sah der ungewöhnlich tatkräftige Tennō

Go-Daigo 後醍醐 (jap.)

1288–1339 (r. 1318–1339); Tennō der späten Kamakura-Zeit, der versuchte, die pol. Autorität des Kaiserhofes wieder herzustellen.

Der Begriff „Go-Daigo“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Yoshitoshi iganotsubone.jpg
eine Chance, das Kamakura Shōgunat zu stürzen und die Re·gierungs·gewalt wieder in die Hände des kaiserlichen Hofes zu überführen. Er erhielt dabei die Unter·stützung verschiedener unzufriedener Krieger-Klans, selbst von Seiten·linien der Minamoto, u.a. von Kitabatake Chikafusa. 

Einer von Chikafusas Verwandten,

Ashikaga Takauji 足利尊氏 (jap.)

1305–1358; Feldherr, Staatsmann; regierte als erster Ashikaga Shōgun 1338–1358; älterer Bruder von Ashikaga Tadayoshi

Der Begriff „Ashikaga Takauji“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

, zählte zu Go-Daigos wichtigsten Feldherrn während der sogenannten Kenmu-Restauration (1333–1336), durch die das Kamakura Shōgunat endgültig gestürzt wurde. Schließlich wandte sich Takauji jedoch gegen Go-Daigo, begründete 1336 neuerlich ein Shōgunat mit Sitz in Kyōto (

Muromachi 室町 (jap.)

Stadtteil in Kyōto; Sitz des Ashikaga Shōgunats 1336–1573 (= Muromachi-Zeit)

Ort, Geschichte

Der Begriff „Muromachi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Ikkyu2.jpg
  • Sayohime 1.jpg
  • Jurojin buncho.jpg
  • Sayohime 2.jpg

-Zeit) und setzte einen Gegenkaiser ein. Go-Daigo vermochte allerdings eine Exil-Regierung ins Leben zu rufen, der auch Chikafusa angehörte. Von 1336–1392 gab es daher zwei kaiserliche Dynastien, den Nord·hof in Kyōto, der nach der Pfeife der Ashikaga tanzte, und den Süd·hof in den Bergen von Yoshino (südlich des Nara-Beckens). Go-Daigos Exilregierung war zwar politisch weit·gehend machtlos, aber doch stark genug, um nicht vom Ashikaga Shōgunat überrannt zu werden. 1392 kam es zu einer friedlichen Einigung zwischen den beiden Parteien.

Kusunoki masashige.jpg
1 Kusunoki Masashige, Denkmal nahe dem Kaiserpalast in Tōkyō
Standbild des Kusunoki Masashige, der besonders in der Meiji-Zeit als Inbegriff des Tennō-treuen Samurai verehrt wurde. Erstes und berühmtestes Reiterstandbild nach westlichem Muster. Entstand in Kooperation mehrer Bildhauer unter Führung Takamuras und japanischer Historiker.
Werk von Takamura Kōun (1852–1934). Meiji-Zeit, 1893. Tōykō Views, flickr, 2011.

Angesichts seiner Herkunft würde man in Kitabatake Chikafusa eher einen Partei·gänger des Shōgunats vermuten, doch er schlug sich auf die Seite von Tennō und Hof·adel und kämpfte für eine Rückkehr zu den politischen Ver·hält·nissen der Heian-Zeit, als der Krieger·stand dem Hofadel eindeutig untergeordnet war. Er stellt damit so etwas wie das intellektuelle Gegenstück zum berühmten Feldherrn

Kusunoki Masashige 楠木正成 (jap.)

1294?–1336; Feldherr und loyaler Gefolgsmann von Go-Daigo Tennō

Der Begriff „Kusunoki Masashige“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Kusunoki masashige.jpg

dar. Auf politisch-militärischem Gebiet werden diesem Masashige vor allem zwei legendäre Leistungen zugeschrieben: Zum ersten machte er 1331 durch eine taktische Meister·leistung (die Ver·teidigung von Chihaya und Akasaka), die zum Aufstieg Go-Daigos beitrug, auf sich aufmerksam. Zum zweiten zog er 1336 gegen Ashikaga Takauji in die Schlacht, obwohl er wusste, dass er diesmal unterliegen würde. Er plädierte daher für eine Hinhalte-Taktik, doch da der Tennō nicht auf seinen Rat hören wollte, fügte er sich in sein Schicksal und starb in einem aus·sichts·losen Angriff. Die meisten anderen Generäle dieser Zeit wären in einer solchen Situation zur Gegen·seite übergelaufen. Aus diesem Grund gilt Masashige, insbesondere seit der

Meiji 明治 (jap.)

posthumer Name von Kaiser Mutsuhito; nach ihm wird auch die Meiji-Zeit (1868–1912) benannt

Der Begriff „Meiji“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Meiji leaders.jpg
  • Arhats kawagoe1.jpg
  • Monk meiji1.jpg
  • Torii kusakabe.jpg
  • Meiji chiossone.jpg
  • Kusunoki masashige.jpg
  • Tanuki yoshitoshi.jpg
  • Mitsumine.jpg
  • Kyosai daikoku.jpg
  • Byodoin 1879.jpg
  • Yurei.jpg
  • Ii naosuke.jpg

-Zeit, als der Inbegriff des loyalen Untertanen in Japan.

Chikafusa, der die meiste Zeit seines Lebens an kaiserlichen Höfen verbrachte, war zwar als Feld·herr nicht so prominent wie Masashige, steuerte jedoch die Ideo·logie für die Loyalisten des Südhofes bei. Diese klingt bereits im Titel des Jinnō shōtōki (in etwa „Über die wahre/legitime Abfolge der Göttlichen Herrscher“) an. Es ist eine Kurz·dar·stellung der japanischen Geschichte mit besonderer Betonung der Kontinuität — und daraus abgeleitet der einzig legitimen japanischen Herrschafts·form —des Tennō-Hauses. Chikafusa begann das Werk 1339, nach dem Tod Go-Daigos, als Unter·weisung für dessen Sohn und Nachfolger. Er selbst saß zu dieser Zeit in seiner von Ashikaga-Truppen belagerten Festung in Hitachi (Ostjapan) fest, wo er sich vier Jahre halten konnte, bis er schließlich an den Südhof in Yoshino floh und dort bis zu seinem Tod (1354) weitere Werke verfasste.

Inhalt des Jinnō shōtō-ki

Der berühmteste Satz des Jinnō shōtō-ki ist sein Beginn:

Groß-Japan ist ein Götterland. Die himmlischen Ahnen begründeten es und die Sonnen·gottheit übergab seine Herrschaft für ewig [an ihre Nachkommen]. Dies gibt es nur in unserem Land. Andere Dynastien haben nichts dergleichen. Deshalb nennt man dieses Land ein Götterland.

Damit weist Chikafusa auf die göttliche Ab·stammung des Tennō (und davon abgeleitet auch der anderen Bewohner Japans) hin, wie dies in den alten Chroniken

Kojiki 古事記 (jap.)

„Aufzeichnung alter Begebenheiten“; älteste jap. Chronik (712)

Text

Der Begriff „Kojiki“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Kojikiden.jpg
  • Jinmu Feldzug.png
  • Jinmu tosei.png

und

Nihon shoki 日本書紀 (jap.)

Zweitältestes Schriftwerk und erste offizielle Reichschronik Japans (720)

Text

Der Begriff „Nihon shoki“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Jinmu tosei.png
  • Jinmu yoshitoshi.jpg
  • Shaka birth.jpg
  • Urashima hiroshige.jpg
  • 03tiger.jpg
  • 12eber kuniyoshi.jpg
  • Jinmu Feldzug.png
  • Nihonshoki kanekata.jpg

beschrieben ist. Der Begriff Götterland (

shinkoku 神国 (jap.)

wtl. „Götterland“

Konzept

Der Begriff „shinkoku“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

) ist zwar keine Erfindung Chikafusas, wurde aber durch seine Schrift popularisiert.

Trotz dieser anscheinend „nationalistischen“ Grund·haltung macht Chikafusa auch von chinesischen Quellen Gebrauch und beweist große Gelehr·samkeit, wenn er japanische und chinesischen Geschichte miteinander in Beziehung bringt. Als Kind seiner Zeit glaubt er außerdem an die bud·dhis·tische Zeitenlehre, nach der man sich in der Endzeit des bud·dhis·tischen Gesetzes (

mappō 末法 (jap.)

Endzeit des Dharma

Kalender, Konzept

Der Begriff „mappō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

oder masse) befände, und greift immer wieder auf die

Karma कर्म (skt., n.)

„Tat“, auch „konsequente Folge“; moralische Bilanz der gesetzten Handlungen (jap. 業)

Konzept

Der Begriff „Karma“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

-Theorie zurück, um seine Zeit·genossen vor unmoralischem Verhalten zu warnen.

Letztlich folgt Chikafusa aber der traditionellen Historio·graphie und strukturiert die japanische Geschichte entlang der „Regierungen“ der einzelnen Tennō, bis hin zu ihren göttlichen Ahnen. Vor allem durch diese Struktur erhält der Text seine rote Linie, nach der der kaiserliche Souverän den Angel·punkt aller geschichtlichen Ereignisse des Landes dar·stellt. In die geschichtlichen bzw. mythischen Ereignisse streut der Autor immer wieder persönliche Inter·preta·tionen ein, die diese Kontinuität als Spezifikum der japanischen Geschichte heraus·streichen und daraus umgekehrt die Fortdauer des imperialen Herrschafts·anspruchs legitimieren.

Kosmologie

Besonders am Anfang seiner Schrift versucht Chikafusa sein initiales Statement, dass Japan ein Götter·land sei, durch eine Erörterung der Kosmo·logien und Kosmo·gonien der Drei Länder (Indien, China und Japan) zu erhärten. Dabei fällt eine besonders negative Sicht Chinas auf, die sich wohl aus den Zeit·umständen (die Angriffe der Yuan-Dynastie liegen kaum ein Menschen·alter zurück) erklären. Die bud·dhis·tische Lehre vom Weltenberg

Sumeru सुमेरु (skt., m.)

Weltenberg des indisch-buddhistischen Universums, üblicherweise sanduhrförmig dargestellt; auch: Meru (jap. Shumisen 須弥山)

Konzept

Der Begriff „Sumeru“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Arima harunobu.jpg

wird dagegen durchaus ernst genommen. Aus ihr schließt Chikafusa, dass Indien das Zentrum der von Menschen bewohnten Welt darstelle, während China und Japan lediglich periphere Reiche am Rand dieser Welt seien. Auch die bud·dhis·tische Lehre vom sukzessiven Weltenverfall (vgl.

mappō 末法 (jap.)

Endzeit des Dharma

Kalender, Konzept

Der Begriff „mappō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

) wird in anschaulichen Bildern wiedergegeben. Chikafusa scheint auch nicht zu bezweifeln, dass die Menschen gemäß der bud·dhis·tischen Lehre früher nahezu ewig lebten und um ein vielfaches größer waren als heute. Doch trifft dies scheinbar nur auf Indien zu, während für Japan die Welt·ent·stehungs·mythen der indigenen Chroniken gelten. Chikafusa lässt also die wider·sprüch·lichen Berichte unterschiedlicher Denk·traditionen neben einander bestehen, um letztlich auf den für ihn wichtigsten Punkt zu kommen: Nur in Japan gibt es eine Herrschafts·dynastie, die sich bis auf den Anfang aller Zeiten zurück führen lässt. Die dynastische Ordnung Japans hat damit einen quasi natur·gesetzlichen Charakter. In Indien und China hingegen sei es öfter vorgekommen, dass sich sogar Leute gemeinen Standes zum Herrscher aufschwangen.

Nach dem Klan des [ersten chinesischen Herrschers]
Fuxi 伏羲 (chin.)

Erster von drei mythologischen Herrschern in China, Begründer der chinesischen Kultur; jap. Fukugi

Fiktive Person

Der Begriff „Fuxi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Fuxi.jpg
änderte sich der Klan-Name des Himmels·sohnes sechsunddreißig Mal. Das Ausmaß dieser Un·ordnung ist nicht zu beschreiben! Nur in unserem Land wurde von der Zeit, als Himmel und Erde sich teilten, bis zum heutigen Tag nie von der Sonnen·erbfolge (hitsugi) abgewichen. [...] Dieser Herrschafts·auftrag der Leuchtenden Gottheit (Amaterasu) ist etwas, das [uns] von anderen Ländern unterscheidet.

Im Folgenden geht Chikafusa detailliert auf die japanischen Schöpfungs·mythen ein, identifiziert Kuni no Tokotachi als die erste Gottheit und interpretiert alle weiteren im Sinne von Yin und Yang sowie den Fünf Wandlungen (

gogyō 五行 (jap.)

Fünf Wandlungsphasen; Prinzip der chin. Naturphilosophie

Konzept

Der Begriff „gogyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Kachikachiyama.jpg

). Chikafusas Nach·erzählung der Mythen des Götter·zeit·alters folgt weitgehend den antiken Schriften Nihongi, Kuji hongi und Kogo shūi (die damals als orthodoxe historische Quellentexte galten), doch schleichen sich gelegentlich Varianten aus dem Ise Shintō ein, die in den klassischen Mythen fehlen. Man nimmt daher an, dass die Watarai Priester des Äußeren Ise Schreins zu Chikafusas Informanten in mythologischen Fragen zählten.

Anlässlich der ersten Erwähnung von

Amaterasu 天照 (jap.)

Sonnengottheit; Ahnherrin des Tennō-Geschlechts; Hauptgottheit von Ise

Der Begriff „Amaterasu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Ukehi 1827.jpg
  • Iwado hiroshige.jpg
  • Tenshodaijin mnl.jpg
  • Eejanaika kyosai.jpg
  • Sarutahiko hokkei.jpg
  • Amaterasu eitaku.jpg
  • Tenno chikanobu1878 gr.jpg
  • Iwado kagura shunsai 1889.jpg
  • Hibara torii.jpg
  • Hibara mitsutorii.jpg
  • Amaterasu gakutei.jpg
  • Uzume toyokuni.jpg
  • Amaterasu kunisada.jpg
  • Iwado toyokuni 1844.jpg
  • Iwado kagura2.jpg
  • Uzume kosugi.jpg
  • Izumo toyokuni.jpg
  • Sankei torii.jpg
  • Amaterasu ofuda.jpg
betont Chikafusa, dass es sich um eine weibliche Gott·heit handelt (was auf dies·bezügliche Unsicher·heiten in der damaligen Rezeption schließen lässt). In der weiteren Nach·erzählung der Mythen des Götter·zeit·alters beweist Chikafusa große Quellen·kompetenz und versteht es meisterhaft, die verschiedenen Erzähl·varianten der Mythen anzudeuten, ohne die Geschichte allzu verwirrend zu gestalten. Als Einführung in die japanische Mythologie ist der erste Abschnitt des Werks in der Tat didaktisch gut gestaltet.

Herrschaftsauftrag

Die mythologische Szene, in der Amaterasu ihrem Enkel

Ninigi 瓊瓊杵 (jap.)

mytholog. Gottheit, Enkel Amaterasus

Der Begriff „Ninigi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Sarutahiko uzume kuniyoshi1860.jpg
  • Tenno chikanobu1878 gr.jpg
zusammen mit den Drei Throninsignien den sogenannten Herrschafts·auftrag mit auf den Weg gibt, stellt einen der Höhe·punkte in Chikafusas Abhandlung der Mythologie dar. Auch in späteren Abschnitten greift er immer wieder auf diese Passage zurück. Sie wird zunächst wortgetreu nach dem Nihon shoki (Nebenvariante 1) wiedergegeben: 

Sodann übergab Amaterasu die drei göttlichen Schätze. Zuvor sprach sie zu ihrem Enkel: „Dieses Land der Schilf·gefilde von eintausendfünfhundert Herbsten von Reisähren soll von meinen Nach·kommen beherrscht werden. Geh du, mein erlauchter Enkel, hin und regiere es! Möge deine himmlische Dynastie blühen und gedeihen, unendlich wie Himmel und Erde!“ Dann nahm die Große Gottheit den Schatz·spiegel in ihre Hände und übergab ihn dem erlauchten Enkel mit den Worten: „Mein Kind, wenn du in diesen Spiegel blickst, so sei es, als ob du mich anblicktest. An deinem Nacht·lager und in deinem Palast verehre ihn als heiligen Spiegel.“

Im Anschluss finden sich mittelalterliche Aus·schmü·ckungen, die in den Quellen des Altertums fehlen:

Zusammen mit den Yakasaka Krummjuwelen und dem Schwert Ama no Murokumo sind dies die Drei Insignien. Weiters sprach Amaterasu: „Erfülle das Reich mit Licht, gleich diesem Spiegel, beherrsche das Reich mit Wundern, wie sich diese Juwelen vermehren, und vernichte die Unfolgsamen mit diesem Schwert.“

Daran schließt der Autor folgende persönliche Interpretation an:

Man erkennt daraus, dass [die Drei Insignien] als göttliche Geister dieses Landes wahrhaftig die eine kaiserliche Linie darstellen. Die Weitergabe der Drei Insignien gleicht Sonne, Mond und Sternen am Himmel. Der Spiegel ist der Körper der Sonne. Die Juwelen sind der Geist des Mondes. Und das Schwert ist die Essenz der Sterne.

Zu den Insignien und ihrer magischen sowie symbolischen Bedeutung finden sich noch weitere, dem esoterischen Diskurs der Zeit entsprechende Ausführungen.

In einer späteren Passage geht Chikafusa noch einmal auf die Reichs·insignien ein. Diese sind ja, wie auch andere Quellen berichten, teilweise in der See·schlacht von Dan no Ura (1185) zusammen mit dem Kind·kaiser Antoku im Meer versunken, wie auch Chikafusa berichtet. Doch seien es im Grunde nur Kopien gewesen. Die Originale von Spiegel und Schwert befänden sich in den Schreinen Ise und Atsuta, von deren Gottheiten die kaiserliche Dynastie weiter beschützt werden würde.

Mandat des Himmels

Als direkter Verwandter Chikafusas wird Minamoto Yoritomo naturgemäß sehr positiv dargestellt. Seine Shōgunats·regierung stimmte laut Chikafusa mit dem Willen

Go-Shirakawa Tennō 後白河天皇 (jap.)

1127–1192; 77. Kaiser von Japan (r. 1155–1158); stellte vor allem als Exkaiser im Mönchsstand ein wichtiges politisches Gegengewicht zu den Diktatoren Taira no Kiyomori und Minamoto no Yoritomo dar

Der Begriff „Go-Shirakawa Tennō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Shoki heian.jpg
  • Bishamonten hoshoin.jpg
(die dominante Figur innerhalb des kaiserlichen Haushalts im späteren 12. Jh.) überein und war daher legitim. Das Minamoto Shōgunat wird im übrigen durch die chaotischen politischen Zustände gerechtfertigt, die wiederum den Taira zur Last gelegt werden.   

In der Darstellung der folgenden verworrenen Zeit·umstände taucht überraschender Weise das Konzept des himmlischen Mandats (

tenmei 天命 (jap.)

„Mandat des Himmels“; konfuzianisches Konzept einer himmlischen Macht, die Herrscher oder Dynastien auf der Grundlage ihrer „Tugend“ einsetzt oder abberuft

Konzept

Der Begriff „tenmei“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

oder ten'i) mehrmals auf. Klassische chinesische Kon·fuzianer fassten das Mandat des Himmels als eine Art Grund·kapital auf, mit Hilfe dessen eine neue Dynastie an die Macht gelangen konnte, das sie aber durch untugendhaftes Verhalten auch verspielen konnte. Der Kon·fuzia·nismus erklärte und rechtfertigte auf diese Weise den Umsturz historischer Dynastien. Ganz ähnlich argumentiert Chikafusa im Hinblick auf die Krieger·dynastien der Taira, Minamoto und Hōjō. Mit Ein·schrän·kungen gilt das Prinzip, das auch als Ureid (

hongan 本願 (jap.)

„Ureid“; zumeist Gelübde des Buddha Amida, alle Lebewesen zu retten

Konzept

Der Begriff „hongan“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

) der kami bezeichnet wird, sogar für einzelne Mitglieder der kaiserlichen Dynastie selbst. Doch kann kein Fehler eines Tennō so gravierend sein, dass die Dynastie selbst — nach dem Willen der kami — komplett ausgelöscht oder entmachtet wird.1

Am Ende des Werks kritisiert Chikafusa die Inflation an Rang·erhö·hungen, die seit der späten Heian-Zeit an Mitglieder des Krieger·standes vergeben wurden, und macht diese Praxis dafür verantwortlich, dass Krieger mehr Macht anstrebten, als ihrem an·gestamm·ten Status entsprach. Alle Unter·tanen, Krieger ein·geschlos·sen, müssten bereit sein, gege·benen·falls ihr Leben für den Tennō zu geben, ohne an Be·loh·nungen für ihre Ver·dienste zu denken. Die wich·tigsten Fak·toren, die für die Schwä·chung eines Regimes ver·ant·wort·lich gemacht werden können, sind über·zogene Ambi·tionen und Nicht·achtung des ange·stamm·ten gesell·schaft·lichen Status seitens der Unter·tanen.

Rezeption durch die Nachwelt

Das Jinnō shōtō-ki erfuhr bereits in der Edo-Zeit große Beachtung und soll sogar die Große Geschichte Japans (Dai Nihon-shi [Dai Nihon-shi (jap.) 大日本史 Gesamtdarstellung der japanischen Geschichte bis 1392 in 397 Bänden, verfasst zw. 1657 und 1906]) der Mito-Schule inspiriert haben. In der Tat entstand dieses über zwei Jahrhunderte fortgeführte Mammut-Projekt aus einer ähnlichen Grund·haltung wie die Chikafusas. Angefangen von Tokugawa Mitsukuni, Daimyo von Mito, waren die Mentoren dieses Projekts zwar ver·wandt·schaftlich mit dem Tokugawa Shōgunat verbunden, teilten aber dennoch die Auf·fassung, dass letztlich der Tennō der oberste Souverän des Landes sei und versuchten dies historisch zu belegen.

Besonders ein·fluss·reich wurde das Jinnō shōtō-ki allerdings erst in der Meiji-Zeit. Im ersten quasi-universitären „Institut für Kaiserliche Studien“, das bereits 1868 gegründet wurde und stark von der

kokugaku 国学 (jap.)

„Lehre des Landes“, Nationale Schule, Nativismus; in der Edo-Zeit entstandene Gelehrtentradition, die ihren Fokus auf das nationale Erbe Japans richtete

Schulrichtung

Der Begriff „kokugaku“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Azumamaro hokusai.jpg
  • Atsutane.jpg
  • Keichu hokusai.jpg
  • Taimenzu2.jpg
geprägt war, stellte das Werk die erste geschichtliche Quelle dar, mit der sich die Studenten auseinandersetzen sollten. Auch später blieb es ein wichtiger Bestandteil im Schulunterricht. 

Hermann Bohner

Hermann Bohner.jpg
2 Hermann Bohner
Hermann Bohner war ein führender deutscher Japanologe, der ab 1914 den Großteil seines Lebens in Japan verbrachte.
1932. Bildquelle: Adi Meyerhofer, über Internet Archive.

Während die Pioniere der westlichen Japanologie das Jinnō shōtō-ki eher links liegen ließen, erlangte es in der Zwischen·kriegs·zeit zumindest in der deutsch·spra·chigen For·schung große Auf·merk·sam·keit. Verant·wort·lich dafür ist in erster Linie Hermann Bohner [Bohner, Hermann (west.) 1884–1963; deutscher Japanologe; ab dem Ersten Weltkrieg in Japan tätig] (1884–1963), der die meiste Zeit seines Lebens ab 1914 in Japan ver·brachte und zweifel·los der beste deutsch·spra·chige Japan·kenner seiner Generation war. Er über·setzte das Jinnō shōtō-ki 1935 ins Deutsche und verfasste eine Ein·leitung dazu, die mit knapp 190 Seiten um·fang·reicher als die Über·setzung selbst geriet. Darin schrieb er dem Werk eine ähn·liche Bedeu·tung für das aufkei·mende National·gefühl Japans zu wie dem Buch Das Dritte Reich (1923) von Arthur Moeller van den Bruck (1876–1925) für den deut·schen National·sozialis·mus. Dass dies ein Lob und keine Kritik war, bringt Bohners eigene poli·tische Haltung deutlich zum Ausdruck.

Doch Bohner repräsentierte damit die vorherrschende Geistes·haltung der damaligen deutsch·sprachigen Japano·logie. In einer Rezen·sion lobte selbst der Jesuit Johan·nes Kraus, der Begründer der renom·mierten Fachzeit·schrift Monumenta Nipponica, Bohners Über·setzung und Inter·preta·tion des Jinnō shōtō-ki, eines „Bibel·buchs der völkisch-nationalen Weltan·schauung Japans“, wie Kraus sich ausdrückte.2

Japanische Zeit·genossen charak·terisierten das Werk hin·gegen, nicht weniger kryptisch, als Inbegriff des „nationalen Wesens“ (

kokutai 国体 (jap.)

Nationalwesen, wtl. „Landeskörper“

Konzept

Der Begriff „kokutai“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

). In Über·ein·stim·mung mit solchen Inter·pre·tationen setzte auch Bohner Chikafusas Götter·land sowohl mit kokutai als auch mit Shintō gleich.3

Götterland und kokutai

Das Götter·land Konzept wurde also im 19. und 20. Jahrhundert als Essenz eines nationalistischen Shintō-Begriffs angesehen, der im Grunde nicht viel mehr aussagte, als dass Japan seit Uranfängen von einer Dynastie göttlichen Ursprungs regiert werden würde. Das Wort Shintō selbst taucht im Jinnō shōtō-ki zwar auf, wird aber — wie etwa Michael Wachutka gezeigt hat — nicht in der Bedeutung einer nationalen Religion verwendet. Der Begriff kokutai war Chikafusa überhaupt unbekannt. Diese Begriffe dienten modernen Nationa·listen dazu, die an sich recht simple Botschaft des Jinnō shōtō-ki zu überhöhen und ihr eine religiöse Aura zu verleihen. Chikafusa selbst machte bei seinen gelegent·lichen Zwischen·betrach·tungen der japanischen Geschichte Anleihen beim Bud·dhis·mus, dem Konfuzia·nismus und der chinesischen Natur·philosophie. Diese Einflüsse wurden im nationa·listischen Diskurs allerdings herunter gespielt.

Das wichtigste und beiden Positionen gemeinsame Argument ist jedoch die Kontinuität: Weil es die Herrschaft des Tennō immer gegeben hat, muss sie auch immer weiter bestehen. Chikafusa verschweigt dabei keines·wegs, dass es fähige und unfähige Herrscher gegeben habe. Er sieht vielmehr in der Tatsache, dass sich die Dynastie trotz aller Krisen behaupten konnte, einen Beweis dafür, dass sie unter göttlichem Schutz steht.4 Auch das moderne kokutai Konzept lässt sich, wenn man versucht, es von allen Mysti·zismen zu entkleiden, auf diesen simplen Tradi·tionalis·mus herunter·brechen.

Ein wesentlicher Unterschied zwischen Chikafusas Position und dem modernen Nationalismus besteht in der intendierten Leser·schaft und im intendierten Zweck: Chikafusa richtete seine Schriften an den Adel seiner Zeit und versuchte erfolglos, die traditionellen Hierarchien zwischen Hof und Schwert·adel wieder zu errichten, um die Kon·kurrenz zwischen den Kriegern einzudämmen. Die modernen Nationalisten hingegen richteten sich an die gesamte Be·völ·kerung und leiteten aus der unge·broche·nen Herrschafts·linie eine Art Auftrag ab, die ganze Welt (oder zumindest ganz Asien) zu beherrschen.

Verweise

Verwandte Themen

Fußnoten

  1. Buch 3, Varley, S. 163.
  2. Monumenta Nipponica 1:1 (1938), S. 285.
  3. Bohner 1935; s.a. Wachutka 2013, S. 211–212.
  4. Das Jinnō shōtō-ki ist beispielsweise eine der ersten Quellen, die die Bedeutung der „göttlichen Winde“ (
    kamikaze 神風 (jap.)

    Götterwind; urspr. ein poetischer Beinamen der Provinz Ise, wird der Begriff seit den Mongolenangriffen des 13. Jh.s mit göttlichem Schutz im Krieg assoziiert und daher auch mit den Selbstmord-Piloten des 2. Weltkriegs in Verbindung gebracht

    Konzept, Geschichte

    Der Begriff „kamikaze“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

    Bilder

    • Mongolen kuniyoshi.jpg

    ) für die Abwehr der mongolischen Angriffe Ende des 13. Jh.s hervorhebt.

Internetquellen

Siehe auch Internetquellen

Literatur

Siehe auch Literaturliste

Hermann Bohner (Ü.), Jinnō-Shōtōki: „Buch von der Wahren Gott-Kaiser-Herrschaftslinie“. Tokyo: Deutsch-Japanisches Kulturinstitut, 1935.
H. Paul Varley (Ü.), A Chronicle of Gods and Sovereigns: Jinnō Shōtōki of Kitabatake Chikafusa. New York: Columbia University Press, 1980.
Michael Wachutka, Kokugaku in Meiji-period Japan: The Modern Transformation of ‘National Learning’ and the Formation of Scholarly Societies. Leiden, Boston: Global Oriental, 2013.

Bilder

Quellen und Erläuterungen zu den Bildern auf dieser Seite

  1. ^ 
    Kusunoki masashige.jpg
    Standbild des Kusunoki Masashige, der besonders in der Meiji-Zeit als Inbegriff des Tennō-treuen Samurai verehrt wurde. Erstes und berühmtestes Reiterstandbild nach westlichem Muster. Entstand in Kooperation mehrer Bildhauer unter Führung Takamuras und japanischer Historiker.
    Werk von Takamura Kōun (1852–1934). Meiji-Zeit, 1893. Tōykō Views, flickr, 2011.
  1. ^ 
    Hermann Bohner.jpg
    Hermann Bohner war ein führender deutscher Japanologe, der ab 1914 den Großteil seines Lebens in Japan verbrachte.
    1932. Bildquelle: Adi Meyerhofer, über Internet Archive.

Glossar

Namen und Fachbegriffe auf dieser Seite

  • Ama no murokumo no tsurugi 天叢雲剣 ^ legendäres jap. Schwert und Teil der drei Insignien der Tennō-Dynastie; auch Kusanagi no Tsurugi
  • Amaterasu 天照 ^ Sonnengottheit; Ahnherrin des Tennō-Geschlechts; Hauptgottheit von Ise
  • Antoku Tennō 安徳天皇 ^ 1178–1185; Kindkaiser und Enkel des Taira no Kiyomori, starb in der Seeschlacht von Dan-no-ura, die die Niederlage der Taira besiegelte
  • Ashikaga Takauji 足利尊氏 ^ 1305–1358; Feldherr, Staatsmann; regierte als erster Ashikaga Shōgun 1338–1358; älterer Bruder von Ashikaga Tadayoshi
  • Bohner, Hermann (west.) ^ 1884–1963; deutscher Japanologe; ab dem Ersten Weltkrieg in Japan tätig
  • Dai Nihon-shi 大日本史 ^ Gesamtdarstellung der japanischen Geschichte bis 1392 in 397 Bänden, verfasst zw. 1657 und 1906
  • Dan-no-ura 壇ノ浦 ^ Ort in der Meerenge von Shimonoseki (West-Japan), der vor allem für eine Seeschlacht im Jahr 1185 bekannt ist, welche die Niederlage der Taira im Genpei-Krieg besiegelte
  • Edo 江戸 ^ Hauptstadt der Tokugawa-Shōgune, heute: Tōkyō; auch: Zeit der Tokugawa-Dynastie, 1600–1867 (= Edo-Zeit);
  • Fuxi (chin.) 伏羲 ^ Erster von drei mythologischen Herrschern in China, Begründer der chinesischen Kultur; jap. Fukugi
  • Go-Daigo 後醍醐 ^ 1288–1339 (r. 1318–1339); Tennō der späten Kamakura-Zeit, der versuchte, die pol. Autorität des Kaiserhofes wieder herzustellen.
  • gogyō 五行 ^ Fünf Wandlungsphasen; Prinzip der chin. Naturphilosophie
  • Go-Shirakawa Tennō 後白河天皇 ^ 1127–1192; 77. Kaiser von Japan (r. 1155–1158); stellte vor allem als Exkaiser im Mönchsstand ein wichtiges politisches Gegengewicht zu den Diktatoren Taira no Kiyomori und Minamoto no Yoritomo dar
  • Heian 平安 ^ auch Heian-kyō 平安京, „Stadt des Friedens“; politisches Zentrum 794–1185 (= Heian-Zeit)
  • Hitachi 常陸 ^ Provinz Hitachi; eine der historischen Provinzen Japans, heute die Präfektur Ibaraki
  • hitsugi 日嗣 ^ Sonnenerbfolge, auch „himmlische Sonnenerbfolge“ (amatsu-hitsugi, 天津日嗣); dynastische Linie des Tennō-Geschlechts
  • Hōjō 北条 ^ Regentenfamilie des Shōgunats von Kamakura; pol. Machthaber der Kamakura-Zeit
  • Ise Jingū 伊勢神宮 ^ kaiserlicher Ahnenschrein (wtl. Götterpalast) von Ise, Präfektur Mie, bestehend aus den Anlagen Gekū und Naikū
  • Jinnō shōtō-ki 神皇正統記 ^ „Über die Wahre Abfolge der Göttlichen Herrscher“, Traktat von Kitabatake Chikafusa, 1339
  • Kamakura 鎌倉 ^ Stadt im Süden der Kantō Ebene, Sitz des Minamoto Shōgunats 1185–1333 (= Kamakura-Zeit)
  • Karma (skt.) कर्म ^ „Tat“, auch „konsequente Folge“; moralische Bilanz der gesetzten Handlungen (jap. 業)
  • Kenmu no shinsei 建武の新政 ^ Kenmu-Restauration; dreijähriges Interregnum zwischen Kamakura- und Muromachi-Shōgunat, 1333–1336; Versuch von Tennō Go-Daigo das Shōgunat zu stürzen und die Macht des Kaiserhauses wieder herzustellen
  • Kitabatake Chikafusa 北畠親房 ^ 1293–1354; Krieger und Gelehrter
  • Kogo shūi 古語拾遺 ^ Chronik Japans (807)
  • Kojiki 古事記 ^ „Aufzeichnung alter Begebenheiten“; älteste jap. Chronik (712)
  • kokugaku 国学 ^ „Lehre des Landes“, Nationale Schule, Nativismus; in der Edo-Zeit entstandene Gelehrtentradition, die ihren Fokus auf das nationale Erbe Japans richtete
  • kokutai 国体 ^ Nationalwesen, wtl. „Landeskörper“
  • Kraus, Johannes (west.) ^ 1892–1946; Jesuit und erster Chefredakteur der Monumenta Nipponica
  • Kujiki 旧事紀 ^ „Bericht alter Begebenheiten“; Chronik aus der frühen Heian-Zeit(?); auch Sendai kuji hongi 先代旧事本紀 oder Kuji hongi 旧事本紀
  • Kuni no Tokotachi 国常立 ^ mythologische Urgottheit des Shintō
  • Kusunoki Masashige 楠木正成 ^ 1294?–1336; Feldherr und loyaler Gefolgsmann von Go-Daigo Tennō
  • mappō 末法 ^ Endzeit des Dharma
  • Meiji 明治 ^ posthumer Name von Kaiser Mutsuhito; nach ihm wird auch die Meiji-Zeit (1868–1912) benannt
  • Minamoto no Yoritomo 源頼朝 ^ 1147–1199; Feldherr, Staatsmann, Begründer des Minamoto Shōgunats
  • Mito-gaku 水戸学 ^ Mito-Schule; konfuzianisch und Tennō-loyalistisch ausgerichtete Gelehrtentradition der Edo-Zeit mit Zentrum in Mito (heute Teil von Ibaraki-ken, nw. von Tōkyō)
  • Moeller van den Bruck, Arthur (west.) ^ 1876–1925; nationalistischer deutscher Kulturhistoriker und Autor
  • Monumenta Nipponica (west.) ^ japanologisches wissenschaftliches Journal der Sophia Universität, Tōkyō; gegründet 1938 von Johannes Kraus
  • Muromachi 室町 ^ Stadtteil in Kyōto; Sitz des Ashikaga Shōgunats 1336–1573 (= Muromachi-Zeit)
  • Nara-bonchi 奈良盆地 ^ Becken im Norden der Präfektur Nara in welchem auch die Stadt Nara liegt
  • Nihongi 日本記 ^ Kurzbezeichnung für Nihon shoki
  • Nihon shoki 日本書紀 ^ Zweitältestes Schriftwerk und erste offizielle Reichschronik Japans (720)
  • Ninigi 瓊瓊杵 ^ mytholog. Gottheit, Enkel Amaterasus
  • sanshu no jingi 三種の神器 ^ die mythol. Drei Throninsignien des Tennō: das Schwert Kusanagi no Tsurugi, der Spiegel Yata no Kagami und die Krumm-Juwelen, Yasakani no Magatama
  • shinkoku 神国 ^ wtl. „Götterland“
  • Shintō 神道 ^ Shintō; wtl. Weg der Götter, Weg der kami
  • Sumeru (skt.) सुमेरु ^ Weltenberg des indisch-buddhistischen Universums, üblicherweise sanduhrförmig dargestellt; auch: Meru (jap. Shumisen 須弥山)
  • Taira^ Kriegerfamilie, die im 12. Jh. um die pol. Vorherrschaft in Japan kämpfte; auch Heike
  • tenmei 天命 ^ „Mandat des Himmels“; konfuzianisches Konzept einer himmlischen Macht, die Herrscher oder Dynastien auf der Grundlage ihrer „Tugend“ einsetzt oder abberuft
  • Tokugawa Mitsukuni 徳川光圀 ^ 1628–1701; Daimyō von Mito, konfuzianischer Gelehrter und Historiker
  • Wachutka, Michael (west.) ^ (geb. 1974), deutscher Japanologe
  • Watarai 度会 ^ Priester des Äußeren Schreins von Ise
  • Yasakani no Magatama 八尺瓊曲玉 ^ Halskette aus Krummjuwelen (magatama); Teil der mythol. Throninsignien (sanshu no jingi) Japans
  • Yata no Kagami 八咫鏡 ^ Spiegel; Teil der drei Throninsignien Japans
  • Yin Yang (chin.) 陰陽 ^ Dualistisches Prinzip der chin. Naturphilosophie
  • Yoshino 吉野 ^ Bergregion im Süden des Nara-Beckens mit mehreren Zentren der Bergasketen (yamabushi); wichtige Pilgerstätte der Heian-Zeit
  • Yuan (chin.) 元 ^ chin. Herrschaftsdynastie, Mongolenherrschaft, 1279–1368