Wakahirume no mikoto: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „<!--Vorlage:P21 gelöscht-->[\s]*“ durch „“) |
|||
(11 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|name_kanji=稚日女 | |name_kanji=稚日女 | ||
|name_ü=Junge Sonnenfrau | |name_ü=Junge Sonnenfrau | ||
− | |göttertitel=no Mikoto 尊 | + | |göttertitel=[[Mikoto|no Mikoto]] 尊 |
|geschlecht=weiblich | |geschlecht=weiblich | ||
|religion=Shinto | |religion=Shinto | ||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|attribute= | |attribute= | ||
|funktion= | |funktion= | ||
− | |bemerkung=Jüngere Schwester der Sonnengöttin [[Amaterasu]] | + | |bemerkung=Jüngere Schwester der Sonnengöttin [[Amaterasu]] 天照 |
|bild= | |bild= | ||
+ | |kontext= {{Fudokipedia}} | ||
+ | |toc=0 | ||
}} | }} | ||
− | + | {{abb | |
− | + | |bild= Susanowo`s Unfug (S 93).jpg | |
− | Sie kommt im ''[[Nihon shoki]]'' als geschickte [[Textilien#Textstellen im Kojiki und Nihon shoki|Weberin]] vor, die in der heiligen Weberhalle die edlen Gewänder der Götter herstellt. Als [[Susanoo]] dies sah, schleuderte er den | + | |text= Susanowo`s Unfug |
+ | }} | ||
+ | |||
+ | Wakahirume [[no mikoto|no Mikoto]] 稚日女尊 (wtl. Junge Sonnenfrau) war eine jüngere Schwester der Sonnengöttin [[Amaterasu|Amaterasu]] 天照. Sie heiratete Nunoshi-tomi-tori-naru-mi-no-kami und gebar Ame-no-hibara-oho-shi-na-domi-no-kami.<ref>Chamberlain 1932, S. 101</ref> | ||
+ | Sie kommt im ''[[Nihon shoki]]'' 日本書紀 als geschickte [[Textilien#Textstellen im Kojiki und Nihon shoki|Weberin]] vor, die in der heiligen Weberhalle die edlen Gewänder der Götter herstellt. Als [[Susanoo]] 須佐之男 dies sah, schleuderte er den „verkehrt gehäuteten“ Körper eines [[Pferde|Scheckenfohlens]] in die Halle. Wakahirume 稚日女尊 erschrak, fiel vom Webstuhl, verletzte sich mit dem Weberschiff und verstarb an den Folgen der Verletzung. Der Tod von Wakahirume war mit ein Grund, dass sich Amaterasu in die Höhle zurückzog. | ||
Diese Anekdote wird in verschiedene Varianten überliefert: | Diese Anekdote wird in verschiedene Varianten überliefert: | ||
− | * ''Da fuhr Ama-terasu Oho-mi-kami erschrocken auf und verletzte sich mit dem Webschiff.'' | + | * ''Da fuhr Ama-terasu Oho-mi-kami erschrocken auf und verletzte sich mit dem Webschiff.''<ref>Florenz 1901, S. 93–94</ref> |
− | * ''As the Heaven-Shining-Great-August-Deity ([[Amaterasu]]) sat in her awful [sacred?] weaving-hall seeing to the weaving of, the august garments of the Deities, he broke a hole in the top of the weaving-hall, and through it let fall a heavenly piebald horse which he had flayed with a backward flaying, at whose sight the women weaving the heavenly garments were so much alarmed that impegerunt privatas partes adversis radiis et obierunt.'' | + | * ''As the Heaven-Shining-Great-August-Deity ([[Amaterasu]]) sat in her awful [sacred?] weaving-hall seeing to the weaving of, the august garments of the Deities, he broke a hole in the top of the weaving-hall, and through it let fall a heavenly piebald horse which he had flayed with a backward flaying, at whose sight the women weaving the heavenly garments were so much alarmed that impegerunt privatas partes adversis radiis et obierunt.''<ref>Chamberlain 1932, S. 64</ref> |
− | * ''Then Ama-terasu no Oho-kami started with alarm, and wounded herself with the shuttle. Indignant at this, she straightway entered the Rock-cave of Heaven [...]'' | + | * ''Then Ama-terasu no Oho-kami started with alarm, and wounded herself with the shuttle. Indignant at this, she straightway entered the Rock-cave of Heaven [...]''<ref>Aston 1972, S. 41</ref> |
− | |||
== Verehrung == | == Verehrung == | ||
− | Im [[Ikuta Schrein|Ikuta Schrein]] 生田神社 der ehemaligen [[Harima|Provinz Harima]] bzw. der heutigen | + | Im [[Ikuta Schrein|Ikuta Schrein]] 生田神社 der ehemaligen [[Harima|Provinz Harima]] 播磨 bzw. der heutigen Präfektur Hyōgō 兵庫県 in der Stadt Kōbe im Bezirk Ikuta wird diese Gottheit (Wakahirume no Mikoto 稚日女尊) verehrt. Nach dem ersten Teil der Regentschaft von Kaiserin Jingū soll sie laut dem ''Nihon shoki'' auf der siegreichen Rückkehr von der Eroberung der drei Länder auf der koreanischen Halbinsel, wobei sie von den Göttern von Hirota, Sumiyoshi und Nagata beschützt wurde, eine göttliche Botschaft erhalten haben. Da sie nach dieser Botschaft gebeten wurde in Ikutanagao no kuni 活田長峡国 eine religiöse Zeremonie abzuhalten, befahl sie Unagami no isachi 海上五十狭茅 eine Totenmesse zu Ehren von wakahirume no mikoto durchzuführen, wodurch der Ursprung des Hauptsitzes entstand. So wurde Unagami no isachi der wichtige Vorfahr der Priesterschaft des Schreins. Diese religiöse Zeremonie wurde am ursprünglichen Oberlauf des Ikuta Flusses am Berg Isagi 砂山 abgehalten wo auch der Schrein ursprünglich stand. Später wurde der Schrein auf Grund eines Hochwassers an den jetzigen Ort verlegt. |
+ | {{verweise | ||
+ | | themen= <!-- Liste interner Links mit verwandten Themen --> | ||
− | = | + | | literatur= <!-- verwendete Literatur --> |
* {{Literatur:Aston 1972}} | * {{Literatur:Aston 1972}} | ||
* {{Literatur:Chamberlain 1932}} | * {{Literatur:Chamberlain 1932}} | ||
* {{Literatur:Florenz 1901}} | * {{Literatur:Florenz 1901}} | ||
* {{Literatur:Kokushi Daijiten Henshū Iinkai hen 1990}} | * {{Literatur:Kokushi Daijiten Henshū Iinkai hen 1990}} | ||
+ | | links= <!-- Liste externer Links --> | ||
− | {{ | + | | update= <!-- Datum der Linkliste --> |
+ | | ref= 1 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird --> | ||
+ | | abb= 1<!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird --> | ||
+ | }} |
Aktuelle Version vom 18. Oktober 2021, 15:25 Uhr
Themengruppe | Gottheiten (Götter, numinose Erscheinungen) |
---|---|
Name | Wakahirume 稚日女 („Junge Sonnenfrau“) |
Religiöse Titel | no Mikoto 尊 |
Rel. Zugehörigkeiten | Shinto |
Bemerkung | Jüngere Schwester der Sonnengöttin Amaterasu 天照 |
Wakahirume no Mikoto 稚日女尊 (wtl. Junge Sonnenfrau) war eine jüngere Schwester der Sonnengöttin Amaterasu 天照. Sie heiratete Nunoshi-tomi-tori-naru-mi-no-kami und gebar Ame-no-hibara-oho-shi-na-domi-no-kami.[1] Sie kommt im Nihon shoki 日本書紀 als geschickte Weberin vor, die in der heiligen Weberhalle die edlen Gewänder der Götter herstellt. Als Susanoo 須佐之男 dies sah, schleuderte er den „verkehrt gehäuteten“ Körper eines Scheckenfohlens in die Halle. Wakahirume 稚日女尊 erschrak, fiel vom Webstuhl, verletzte sich mit dem Weberschiff und verstarb an den Folgen der Verletzung. Der Tod von Wakahirume war mit ein Grund, dass sich Amaterasu in die Höhle zurückzog.
Diese Anekdote wird in verschiedene Varianten überliefert:
- Da fuhr Ama-terasu Oho-mi-kami erschrocken auf und verletzte sich mit dem Webschiff.[2]
- As the Heaven-Shining-Great-August-Deity (Amaterasu) sat in her awful [sacred?] weaving-hall seeing to the weaving of, the august garments of the Deities, he broke a hole in the top of the weaving-hall, and through it let fall a heavenly piebald horse which he had flayed with a backward flaying, at whose sight the women weaving the heavenly garments were so much alarmed that impegerunt privatas partes adversis radiis et obierunt.[3]
- Then Ama-terasu no Oho-kami started with alarm, and wounded herself with the shuttle. Indignant at this, she straightway entered the Rock-cave of Heaven [...][4]
Verehrung
Im Ikuta Schrein 生田神社 der ehemaligen Provinz Harima 播磨 bzw. der heutigen Präfektur Hyōgō 兵庫県 in der Stadt Kōbe im Bezirk Ikuta wird diese Gottheit (Wakahirume no Mikoto 稚日女尊) verehrt. Nach dem ersten Teil der Regentschaft von Kaiserin Jingū soll sie laut dem Nihon shoki auf der siegreichen Rückkehr von der Eroberung der drei Länder auf der koreanischen Halbinsel, wobei sie von den Göttern von Hirota, Sumiyoshi und Nagata beschützt wurde, eine göttliche Botschaft erhalten haben. Da sie nach dieser Botschaft gebeten wurde in Ikutanagao no kuni 活田長峡国 eine religiöse Zeremonie abzuhalten, befahl sie Unagami no isachi 海上五十狭茅 eine Totenmesse zu Ehren von wakahirume no mikoto durchzuführen, wodurch der Ursprung des Hauptsitzes entstand. So wurde Unagami no isachi der wichtige Vorfahr der Priesterschaft des Schreins. Diese religiöse Zeremonie wurde am ursprünglichen Oberlauf des Ikuta Flusses am Berg Isagi 砂山 abgehalten wo auch der Schrein ursprünglich stand. Später wurde der Schrein auf Grund eines Hochwassers an den jetzigen Ort verlegt.
Verweise
Literatur
- William George Aston (Ü.) 1896Nihongi: Chronicles of Japan from the earliest times to a.d. 697. London: Kegan Paul 1896. (Zahlreiche Neuauflagen, JHTI Onlineversion, Onlineversion (Wiki-Source).)
- Basil Hall Chamberlain (Ü.) 1932Kojiki: Records of ancient matters. Kobe: J. L. Thompson & Co 1932. (Erste Auflage 1919, JHTI Onlineversion, Onlineversion.)
- Karl Florenz (Ü.) 1901Nihongi: Japanische Mythologie. (Mittheilungen d. Dt. Ges. f. Natur- und Völkerkunde Ostasiens, IV.) Tokyo: Hobunsha 1901. (Ü. von Nihon shoki, Götterzeitalter nebst Auszügen aus Kojiki und fudoki.)
- Kokushi Daijiten Henshū Iinkai (Hg.) 1990Kokushi daijiten dai jūikkan. (Kokushi Daijiten.) Tōkyō: Yoshikawa Kōbunkan 1990.
Fußnoten
Bilder
Quellen und Erläuterungen zu den Bildern auf dieser Seite:
- ↑ Wakahirume und Susanoo Buchillustration. 20. Jh.
Bild © Quelle unbekanntSusanoo wirft ein Pferd in die Webehalle, woraufhin Wakahirume stirbt.