I-10
Version vom 17. Oktober 2010, 16:38 Uhr von C.Meixner (Diskussion | Beiträge)
Er hat den Besitz seines Kindes heimlich verwendet, musste auf Grund seines Karmas als Rind seinen Dienst verrichten und machte eine ungewöhnliche Offenbarung
SNKBT 30: 22-24, Bohner 1934: 79-80, Nakamura 1997: 120-121
Hintergrund
- Zeit: Yamato-Zeit/Kofun-Zeit (300-710 n. Chr.)
- Ort: Weiler der Gebirgsdörfer, Bezirk Soekami, Provinz Yamato (heutige Präfektur Nara)
- Personen: Familienoberhaupt Fürst Kura, sein Diener, der Vater des Familienoberhauptes in Gestalt eines Rindes, ein buddhistischer Priester, die Verwandten
Ursache und Wirkung
Tut man in seinem Leben Unrecht, wird man durch das Karma im nächsten Leben bestraft.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt I-10.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Bohner I-10.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner I-10A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura I-10.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- Datei:Naumann I-10.pdf — Deutsche Übersetzung, Naumann 1973
- Auflistung der Texte
Artikel erstellt von Christine Meixner 17:07, 10. Okt. 2010 (CEST).