III-02/Text
Version vom 20. Dezember 2010, 18:23 Uhr von Tina (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable" |- ! Text !! Übersetzung |- | rowspan="3" | 第二 殺生物命結怨作狐狗互相怨報緣 | |- | |- | |- |- | rowspan="3" | 禪…“)
Text | Übersetzung |
---|---|
第二 殺生物命結怨作狐狗互相怨報緣 | |
禪師永興者,諾樂左京興福寺沙門矣. | |
俗姓-葦屋君氏,一云市往氏. | |
攝津國手嶋郡人也. | |
住于紀伊國牟婁郡熊野村而修行. | |
時彼村有病者. | |
是將來於禪師住寺,勸請禪師而令看病. | |
咒之時愈,即退發病. | |
如是生經多日不輟. | |
強盟猶咒. | |
病者託曰:「我是狐矣.無用不伏.禪師莫強.」 | |
問之:「何故?」 | |
答:「斯先殺我,我報彼怨.是人纔死,生犬殺我.」 | |
聞怪教化,不放而殺. | |
一年之後,其死人臥室,禪師之弟子臥病. | |
爾時有人,繫犬於禪師而來. | |
彼犬嘷吠,抓脫枷斷鏁欲奔. | |
禪師怪之,告犬主言:「應放知由.」 | |
纔放走入病弟子室,咋狐引出. | |
禪師禁犬,不免囓殺. | |
晣委,斃人還報彼怨. | |
鳴呼惟也,怨報不朽. | |
何以故,毗瑠璃王,報過去怨,而殺釋眾九千九百九十萬人. | |
以怨報怨,怨猶不滅. | |
如車輪轉. | |
若有人,能發忍辱時見怨人者,為我恩師. | |
不報彼怨,以之為忍. | |
是故怨者即忍之師. | |
所以書傳云:「若不買忍心,凡打殺其母.」 | |
者,其斯謂之矣. | |