III-39: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Psuchy (Diskussion | Beiträge) K |
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
|text= | |text= | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> | ||
− | |zeit= | + | |zeit=7. und 18. Jahr Enryaku 延曆 |
− | |ort = | + | |ort = Shikishima no mura 磯城嶋村 (Yamato no kuni 大和國, Yamanobe no kōri 山邊郡) |
− | |personen = | + | |personen = Dhyāna-Meister Shaku Zenju 釈善珠 (= Ato no Muraji 跡連), Tajihi no omina 丹治比孃女, Prinz Daitoku |
|inga = | |inga = | ||
<!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | <!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> |
Version vom 14. Februar 2011, 13:59 Uhr
SNKBT 30: 194-197, Bohner 1934: 223-226, Nakamura 1997: 283-286
Hintergrund
- Zeit: 7. und 18. Jahr Enryaku 延曆
- Ort: Shikishima no mura 磯城嶋村 (Yamato no kuni 大和國, Yamanobe no kōri 山邊郡)
- Personen: Dhyāna-Meister Shaku Zenju 釈善珠 (= Ato no Muraji 跡連), Tajihi no omina 丹治比孃女, Prinz Daitoku
Ursache und Wirkung
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt III-39.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt III-39k.pdf — SNKBT Kanbun
- Datei:Bohner III-39.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner III-39A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura III-39.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- III-39/Text
Artikel erstellt von Katja Gutenberger 12:26, 19. Nov. 2010 (CET).