II-03: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
不老 (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Erzählung |code = <!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339. Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> |erstellt= ~~~~ |titel= |snk…“) |
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Erzählung | {{Erzählung | ||
− | |code = | + | |code =203 |
<!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339. | <!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339. | ||
Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | ||
|erstellt= [[Benutzer:不老|Florian Purkarthofer]] 19:42, 8. Nov. 2010 (CET) | |erstellt= [[Benutzer:不老|Florian Purkarthofer]] 19:42, 8. Nov. 2010 (CET) | ||
− | |titel= | + | |titel= Wie es dazu kam, dass ein böser Sohn gegenwärtig einen schlimmen Tod erlitt, weil er seine Frau liebte und plante, seine Mutter zu töten |
|snkbt= |bohner= |nakamura= | |snkbt= |bohner= |nakamura= | ||
|text= | |text= | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> | ||
− | |zeit= | + | |zeit= Shōmu |
− | |ort = | + | |ort = Kamo no sato 鴨里 (Tama no kōri 多麻郡, Musashi no kuni 武藏國), Tsukushi 筑紫 (=Kyūshū) |
− | |personen = | + | |personen = Kishi no Homaro 吉志火麻呂, seine Mutter Kusakabe no Matoji 日下部真刀 (snkbt: 日下=目über下; 刀=刀über自), jemand aus der Ōtomo-Familie (大伴) |
− | |inga = | + | |inga = Ein Mann will seine Mutter töten, um die Trauerzeit ausnutzen zu können, und fällt beim Mordversuch in eine Erdspalte. |
<!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | <!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | ||
|anmerkungen = | |anmerkungen = | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
|pdf = | |pdf = | ||
*[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}.pdf]] — Originaltext in [[SNKBT]] 30 | *[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}.pdf]] — Originaltext in [[SNKBT]] 30 | ||
+ | *[[Datei:Snkbt_II-03k.pdf]] — Kanbun | ||
*[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}.pdf]] — Deutsche Übersetzung, [[Bohner]] 1934, Haupttext | *[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}.pdf]] — Deutsche Übersetzung, [[Bohner]] 1934, Haupttext | ||
*[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}A.pdf]] — Bohner 1934, Anmerkungen | *[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}A.pdf]] — Bohner 1934, Anmerkungen | ||
*[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997 | *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997 | ||
+ | *[[II-03/text]] | ||
<!-- | <!-- | ||
Kopieren Sie die diese Erzählung betreffenden Seiten, | Kopieren Sie die diese Erzählung betreffenden Seiten, | ||
Zeile 32: | Zeile 34: | ||
}} | }} | ||
[[Kategorie: Erzählung]] | [[Kategorie: Erzählung]] | ||
+ | [[Kategorie: Pietät]] | ||
+ | [[Kategorie: Hoke-kyō]] | ||
+ | [[Kategorie: Mord]] |
Version vom 11. Dezember 2010, 19:57 Uhr
Wie es dazu kam, dass ein böser Sohn gegenwärtig einen schlimmen Tod erlitt, weil er seine Frau liebte und plante, seine Mutter zu töten
SNKBT 30: , Bohner 1934: , Nakamura 1997:
Hintergrund
- Zeit: Shōmu
- Ort: Kamo no sato 鴨里 (Tama no kōri 多麻郡, Musashi no kuni 武藏國), Tsukushi 筑紫 (=Kyūshū)
- Personen: Kishi no Homaro 吉志火麻呂, seine Mutter Kusakabe no Matoji 日下部真刀 (snkbt: 日下=目über下; 刀=刀über自), jemand aus der Ōtomo-Familie (大伴)
Ursache und Wirkung
Ein Mann will seine Mutter töten, um die Trauerzeit ausnutzen zu können, und fällt beim Mordversuch in eine Erdspalte.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt II-03.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt II-03k.pdf — Kanbun
- Datei:Bohner II-03.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner II-03A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura II-03.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- II-03/text
Artikel erstellt von Florian Purkarthofer 19:42, 8. Nov. 2010 (CET).