III-06: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Tina (Diskussion | Beiträge) |
Tina (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | ||
|erstellt= [[Benutzer:Tina|Christina Hietz]] 19:47, 28. Nov. 2010 (CET) | |erstellt= [[Benutzer:Tina|Christina Hietz]] 19:47, 28. Nov. 2010 (CET) | ||
− | |titel= | + | |titel= Wie es dazu kam, dass die Fische, die der Zenmeister zu essen gedachte, sich zum Gesetzesblüten-Sutra wandelten und der Laien Schmähen ein Ende machten (Arbeitstitel) |
|snkbt= |bohner= |nakamura= | |snkbt= |bohner= |nakamura= | ||
|text= | |text= |
Version vom 6. Dezember 2010, 13:42 Uhr
Wie es dazu kam, dass die Fische, die der Zenmeister zu essen gedachte, sich zum Gesetzesblüten-Sutra wandelten und der Laien Schmähen ein Ende machten (Arbeitstitel)
SNKBT 30: , Bohner 1934: , Nakamura 1997:
Hintergrund
- Zeit: Shōtoku (764-770), vermutlich 764
- Ort: Amabenomine Bergtempel 海部峰山寺 in den Yoshino Bergen 吉野山, Meeresküste des Landes Kihi 紀伊國, Land Yamato 大和國
- Personen: Dhyāna-Meister, dessen Jünger/Lehrling, drei Gönner/Patronen des Tempels
Ursache und Wirkung
Weil der Dhyāna-Meister um des Gesetzes Buddhas willen dem Leib aufhalf (mit dem essen der Fische tat er deshalb kein Vergehen), erlangte er himmlische Unterstützung durch die Wandlung der Fische in Bände/Rollen des Hoke-kyō
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt III-06.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Bohner III-06.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner III-06A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura III-06.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
Artikel erstellt von Christina Hietz 19:47, 28. Nov. 2010 (CET).