I-20: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Tina (Diskussion | Beiträge) |
Tina (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|zeit= | |zeit= | ||
|ort =Enkō Tempel 延興寺; vermutl. 圓光寺 in Provinz Yamato 大倭國, Bezirk Yoshino 吉野郡, Dorf Munchi. | |ort =Enkō Tempel 延興寺; vermutl. 圓光寺 in Provinz Yamato 大倭國, Bezirk Yoshino 吉野郡, Dorf Munchi. | ||
− | |personen = | + | |personen = Mönch Eshō 惠勝, [[Kannon]] Bosatsu, unbekannter Mönch, ein Beamter und ein Maler. |
|inga = Mönch wird weil er Feuerholz des Tempels stiehlt als Rind wiedergeboren. | |inga = Mönch wird weil er Feuerholz des Tempels stiehlt als Rind wiedergeboren. | ||
<!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> | <!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten--> |
Version vom 17. Februar 2011, 04:50 Uhr
SNKBT 30: 33-34, Bohner 1934: 88-89, Nakamura 1997: 131-132
Hintergrund
- Zeit:
- Ort: Enkō Tempel 延興寺; vermutl. 圓光寺 in Provinz Yamato 大倭國, Bezirk Yoshino 吉野郡, Dorf Munchi.
- Personen: Mönch Eshō 惠勝, Kannon Bosatsu, unbekannter Mönch, ein Beamter und ein Maler.
Ursache und Wirkung
Mönch wird weil er Feuerholz des Tempels stiehlt als Rind wiedergeboren.
Anmerkungen
- Wahrscheinlich handelt es sich bei dem Tempel um den Enkōji 圓光寺 in Kyōto. Owohl die Provinz Yamato eigentlich der heutigen Präfektur Nara enspricht, gehörte damals zur Provinz auch die Stadt Kyōto.
Materialien
- Datei:Snkbt I-20.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Bohner I-20.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner I-20A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura I-20.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
Artikel erstellt von Christina Ellensohn 13:27, 14. Dez. 2010 (CET).