III-39: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Psuchy (Diskussion | Beiträge) K |
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 34: | Zeile 34: | ||
}} | }} | ||
[[Kategorie: Erzählung]] | [[Kategorie: Erzählung]] | ||
+ | [[Kategorie:Wiedergeburt]] | ||
+ | [[Kategorie:Andere Religionen]] | ||
+ | [[Kategorie:Bodhisattva]] | ||
+ | [[Kategorie:Kami]] |
Aktuelle Version vom 14. Februar 2011, 19:40 Uhr
SNKBT 30: 194-197, Bohner 1934: 223-226, Nakamura 1997: 283-286
Hintergrund
- Zeit: a) 7. und 18. Jahr Enryaku 延曆 b) zur Zeit von Shōohō-ōjin-shōmu 勝寶應真聖武 und Abe 姬阿, zweites Jahr Hōji 寶字, fünftes Jahr Enryaku 延曆
- Ort: a) Shikishima no mura 磯城嶋村 (Yamato no kuni 大和國, Yamanobe no kōri 山邊郡), b) Ishizuchi-yama 石鎚山 (Kamino no kōri 神野郡, Iyo no kuni 伊與國)
- Personen: a) Dhyāna-Meister Shaku Zenju 釈善珠 (= Ato no Muraji 跡連), Yamabe Tennō 山部天皇, Tajihi no omina 丹治比孃女, Prinz Daitoku 大德親王, ein Wahrsager (kaminaki 卜者) b) ein Mönch namens Bodhisattva Jakusen 寂仙菩薩, Prinz/Tennō Kamino 神野
Ursache und Wirkung
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt III-39.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt III-39k.pdf — SNKBT Kanbun
- Datei:Bohner III-39.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner III-39A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura III-39.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- III-39/Text
Artikel erstellt von Katja Gutenberger 12:26, 19. Nov. 2010 (CET).