II-17: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Psuchy (Diskussion | Beiträge) |
Psuchy (Diskussion | Beiträge) K |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
|erstellt= [[Benutzer:Psuchy|Patrick Suchy]] 22:34, 13. Dez. 2010 (CET) | |erstellt= [[Benutzer:Psuchy|Patrick Suchy]] 22:34, 13. Dez. 2010 (CET) | ||
|titel= Wie es dazu kam, dass bronzene Kannon-Kultbilder in der Gestalt von Reihern ein wunderbares Zeichen zeigten | |titel= Wie es dazu kam, dass bronzene Kannon-Kultbilder in der Gestalt von Reihern ein wunderbares Zeichen zeigten | ||
− | |snkbt= |bohner= |nakamura= | + | |snkbt=88-89 |bohner=131-132 |nakamura=184-185 |
|text= | |text= | ||
<!-- Hier Übersetzung einfügen--> | <!-- Hier Übersetzung einfügen--> |
Version vom 9. Februar 2011, 13:27 Uhr
Wie es dazu kam, dass bronzene Kannon-Kultbilder in der Gestalt von Reihern ein wunderbares Zeichen zeigten
SNKBT 30: 88-89, Bohner 1934: 131-132, Nakamura 1997: 184-185
Hintergrund
- Zeit: Shōmu, in einem sechsten Monat
- Ort: Okamoto no amadera 岡本尼寺 in Ikaruga-mura 鵤村 (Yamato no kuni 大倭國), ein kleiner Teich beim umaya 驛 des Bezirks
- Personen: Hirten, Nonnen
Ursache und Wirkung
Gestohlene Kultbilder werden gefunden, weil Reiher die richtige Stelle in einem Teich zeigen.
Anmerkungen
- Konjaku XVI,13
Materialien
- Datei:Snkbt II-17.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt II-17k.pdf — Kanbun
- Datei:Bohner II-17.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner II-17A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura II-17.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- II-17/Text
Artikel erstellt von Patrick Suchy 22:34, 13. Dez. 2010 (CET).