I-27: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Erzählung | {{Erzählung | ||
− | |code = | + | |code =127 |
− | |||
− | |||
|erstellt= Schönberger Sarah-Allegra 17:57, 13. Dez. 2010 (CET) | |erstellt= Schönberger Sarah-Allegra 17:57, 13. Dez. 2010 (CET) | ||
− | |titel= Wie es dazu kam, dass jemand, der falscher Ansicht war, sich den Namen ''shami'' gab, das Holz der Pagode niederriss und verbrannte und schlimme Vergeltung erhielt | + | |titel= Wie es dazu kam, dass jemand, der falscher Ansicht war, sich den Namen ''shami'' gab, das Holz der Pagode niederriss und verbrannte und schlimme Vergeltung erhielt |
|snkbt= 40-41|bohner= 94-95|nakamura= 139-140 | |snkbt= 40-41|bohner= 94-95|nakamura= 139-140 | ||
|text= | |text= | ||
− | + | '''Inhaltsangabe'''<br> | |
− | |zeit= | + | Ishikawa-''shami'', dessen genauer Name nicht bekannt ist, war äußerlich ein Mönch, innerlich jedoch glich er mehr einem Dieb. Er betrug die Leute um Geld und zerstörte das Holz der Pagode. Eines Tages in Ajiki erkrankte er, hatte Fieber und behauptete, das Feuer der Hölle würde ihn holen. Am selben Tag verstarb er. Schon im Nirwana-Sutra steht: Gute Taten werden von himmlischen Wesen bemerkt, schlechte Taten werden in der Hölle vermerkt. |
− | |ort = Bezirk Ishikawa der Kawachi Provinz | + | |zeit= unbekannt |
− | |personen = Ishikawa- | + | |ort = Bezirk Ishikawa der Kawachi Provinz, Tsukiyone-dera und Dorf Ajiki im Bezirk Shimashimo in der Provinz Settsu |
− | |inga = Ein | + | |personen = Ishikawa-''shami'', seine Frau, Bewohner des Dorfes Ajiki |
− | + | |inga = Ein Mann, der sich ohne die richtige Einstellung und den richtigen Glauben als Mönch sieht, betrügt die Menschen und zerstört eine Pagode. Er verstirbt an einer Krankheit, seiner Ansicht nach als Strafe am Feuer der Hölle. | |
|anmerkungen = | |anmerkungen = | ||
<!-- Eigene Recherche zu einzelnen Textpassagen, Übersetzungsvergleich, Textinterpretation, ... --> | <!-- Eigene Recherche zu einzelnen Textpassagen, Übersetzungsvergleich, Textinterpretation, ... --> | ||
|links= | |links= | ||
− | |||
|pdf = | |pdf = | ||
*[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}.pdf]] — Originaltext in [[SNKBT]] 30 | *[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}.pdf]] — Originaltext in [[SNKBT]] 30 | ||
+ | *[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}k.pdf]] — SNKBT Kanbun | ||
*[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}.pdf]] — Deutsche Übersetzung, [[Bohner]] 1934, Haupttext | *[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}.pdf]] — Deutsche Übersetzung, [[Bohner]] 1934, Haupttext | ||
+ | *[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}A.pdf]] — Bohner 1934, Anmerkungen | ||
*[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997 | *[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
[[Kategorie: Erzählung]] | [[Kategorie: Erzählung]] |
Aktuelle Version vom 18. Februar 2011, 11:39 Uhr
Wie es dazu kam, dass jemand, der falscher Ansicht war, sich den Namen shami gab, das Holz der Pagode niederriss und verbrannte und schlimme Vergeltung erhielt
SNKBT 30: 40-41, Bohner 1934: 94-95, Nakamura 1997: 139-140
Inhaltsangabe
Ishikawa-shami, dessen genauer Name nicht bekannt ist, war äußerlich ein Mönch, innerlich jedoch glich er mehr einem Dieb. Er betrug die Leute um Geld und zerstörte das Holz der Pagode. Eines Tages in Ajiki erkrankte er, hatte Fieber und behauptete, das Feuer der Hölle würde ihn holen. Am selben Tag verstarb er. Schon im Nirwana-Sutra steht: Gute Taten werden von himmlischen Wesen bemerkt, schlechte Taten werden in der Hölle vermerkt.
Hintergrund
- Zeit: unbekannt
- Ort: Bezirk Ishikawa der Kawachi Provinz, Tsukiyone-dera und Dorf Ajiki im Bezirk Shimashimo in der Provinz Settsu
- Personen: Ishikawa-shami, seine Frau, Bewohner des Dorfes Ajiki
Ursache und Wirkung
Ein Mann, der sich ohne die richtige Einstellung und den richtigen Glauben als Mönch sieht, betrügt die Menschen und zerstört eine Pagode. Er verstirbt an einer Krankheit, seiner Ansicht nach als Strafe am Feuer der Hölle.
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt I-27.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Snkbt I-27k.pdf — SNKBT Kanbun
- Datei:Bohner I-27.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner I-27A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura I-27.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
Artikel erstellt von Schönberger Sarah-Allegra 17:57, 13. Dez. 2010 (CET).