I-17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Erzählung |code = <!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339. Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> |erstellt= ~~~~ |titel= Wie es…“)
 
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Erzählung
 
{{Erzählung
|code = <!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339.  
+
|code = 117<!--Mögliche Codes: 100-135, 200-242, 300-339.  
 
  Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte-->
 
  Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte-->
 
|erstellt= Schönberger Sarah-Allegra 14:33, 13. Dez. 2010 (CET)
 
|erstellt= Schönberger Sarah-Allegra 14:33, 13. Dez. 2010 (CET)
|titel= Wie es dazu kam, dass ins Unglück geratene Soldaten durch Verehrung einer Statue des [[Kannon]] bosatsu Entlohnung erwerben 
+
|titel= Wie es dazu kam, dass in Not geratene Soldaten durch die Verehrung einer Statue des [[Kannon]] unmittelbar eine Entlohnung erhielten
 
 
 
|snkbt=30-31 |bohner=85-86 |nakamura= 128
 
|snkbt=30-31 |bohner=85-86 |nakamura= 128
 
|text=  
 
|text=  
<!-- Hier Übersetzung einfügen-->
+
'''Inhaltsangabe'''<br>
|zeit= entweder 660 (Regierungszeit Saimei tennō 斉明天皇 ) oder 663 (Regierungszeit Tenchi tennō 天智天皇) (vgl. Nakamura 1997: 128).
+
Ochi no Atae wurde mit japanische Soldaten als militärische Unterstützung nach Paekche geschickt und dort von chinesischen Soldaten der Tang-Dynastie gefangen genommen. Die Soldaten besorgten sich eine Statue des Kannon und stellen diese auf das Schiff, mit dem sie flüchteten. Durch einen günstigen Wind, der auf die Verehrung Kannons zurückgeführt wird, landeten sie in Tsukushi. Nach ihrer Ankunft bat der Kaiser sie zu sich und gewährte ihnen einen Wunsch. Ochi no Atae wünschte sich Grundbesitz, auf welchem er einen Tempel für Kannon erbauen ließ. Ochi no Atae und seine Gefolgsmänner, sowie deren Nachkommen, beteten von da an Kannon an.
|ort = Bezirk Ochi in der Provinz Iyo 伊予 (伊豫), [[Baekje|Paekche]] 百済, Kyūshū 九州
+
|zeit= 618-907 (Tang-Dynastie), vermutlich 660 oder 663 (Kriege in Korea, bei denen japanische Soldaten beteiligt waren)
|personen = Ochi no atae 越智直, japanische Soldaten, T’ang-Krieger, japanischer Kaiser (entweder Saimei oder Tenchi)   
+
|ort = Bezirk Ochi 越知郡 in der Provinz Iyo 伊豫國 (heutige Präfektur Ehime 愛媛県), [[Baekje|Paekche]] 百濟, Tang-China, Tsukushi 筑紫 (heutiges Kyūshū 九州)
|inga = In der Not erwerben Soldaten ein Ebenbild Kannons und durch dessen Verehrung gelingt ihnen die Flucht  
+
|personen = Ochi no Atae, japanische Soldaten, Soldaten der Tang-Dynastie, der japanischer Kaiser (entweder Saimei- oder Tenchi-tennō)   
<!-- Karmische Ursache und Wirkung in Schlagworten-->
+
|inga = In Not geratene japanische Soldaten beten ein Abbild Kannons an, wodurch dieser ihnen unmittelbar bei der Flucht hilft und sie zurück nach Japan führt.
 
|anmerkungen =  
 
|anmerkungen =  
 
  <!-- Eigene Recherche zu einzelnen Textpassagen, Übersetzungsvergleich, Textinterpretation, ... -->
 
  <!-- Eigene Recherche zu einzelnen Textpassagen, Übersetzungsvergleich, Textinterpretation, ... -->
 
|links=
 
|links=
<!-- Externe Links oder andere Informationen, die sich auf den Artikel beziehen.-->
 
 
|pdf =  
 
|pdf =  
 
*[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}.pdf]] — Originaltext in [[SNKBT]] 30
 
*[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}.pdf]] — Originaltext in [[SNKBT]] 30
 +
*[[Datei:Snkbt_{{PAGENAME}}k.pdf]] — SNKBT Kanbun
 
*[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}.pdf]] — Deutsche Übersetzung, [[Bohner]] 1934, Haupttext
 
*[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}.pdf]] — Deutsche Übersetzung, [[Bohner]] 1934, Haupttext
 +
*[[Datei:Bohner_{{PAGENAME}}A.pdf]] — Bohner 1934, Anmerkungen
 
*[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
 
*[[Datei:Nakamura_{{PAGENAME}}.pdf]] — Englische Übersetzung, [[Nakamura]] 1997
<!--
 
Kopieren Sie die diese Erzählung betreffenden Seiten,
 
wandeln Sie sie in PDF-Format um
 
und speichern Sie das Ganze auf Ihrer Festplatte.
 
Klicken Sie dann auf die Datei-Links
 
und laden Sie die jeweiligen Dokumente von Ihrer Festplatte hoch.
 
Achten Sie darauf, dass der automatisch generierte „Zielname“ erhalten bleibt.
 
-->
 
 
}}
 
}}
[[Kategorie: Erzählung]]
+
[[Kategorie: Erzählung]] [[Kategorie: Kannon]] [[Kategorie: Korea]]

Aktuelle Version vom 19. Februar 2011, 20:36 Uhr

Wie es dazu kam, dass in Not geratene Soldaten durch die Verehrung einer Statue des Kannon unmittelbar eine Entlohnung erhielten
SNKBT 30: 30-31, Bohner 1934: 85-86, Nakamura 1997: 128

Inhaltsangabe
Ochi no Atae wurde mit japanische Soldaten als militärische Unterstützung nach Paekche geschickt und dort von chinesischen Soldaten der Tang-Dynastie gefangen genommen. Die Soldaten besorgten sich eine Statue des Kannon und stellen diese auf das Schiff, mit dem sie flüchteten. Durch einen günstigen Wind, der auf die Verehrung Kannons zurückgeführt wird, landeten sie in Tsukushi. Nach ihrer Ankunft bat der Kaiser sie zu sich und gewährte ihnen einen Wunsch. Ochi no Atae wünschte sich Grundbesitz, auf welchem er einen Tempel für Kannon erbauen ließ. Ochi no Atae und seine Gefolgsmänner, sowie deren Nachkommen, beteten von da an Kannon an.





Hintergrund

  • Zeit: 618-907 (Tang-Dynastie), vermutlich 660 oder 663 (Kriege in Korea, bei denen japanische Soldaten beteiligt waren)
  • Ort: Bezirk Ochi 越知郡 in der Provinz Iyo 伊豫國 (heutige Präfektur Ehime 愛媛県), Paekche 百濟, Tang-China, Tsukushi 筑紫 (heutiges Kyūshū 九州)
  • Personen: Ochi no Atae, japanische Soldaten, Soldaten der Tang-Dynastie, der japanischer Kaiser (entweder Saimei- oder Tenchi-tennō)

Ursache und Wirkung

In Not geratene japanische Soldaten beten ein Abbild Kannons an, wodurch dieser ihnen unmittelbar bei der Flucht hilft und sie zurück nach Japan führt.

Anmerkungen

Materialien


Artikel erstellt von Schönberger Sarah-Allegra 14:33, 13. Dez. 2010 (CET).