III-02: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Tina (Diskussion | Beiträge) |
Tina (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | Hunderter für Band, Zehner für die jeweilige Geschichte--> | ||
|erstellt= [[Benutzer:Psuchy|Patrick Suchy]] 12:16, 12. Okt. 2010 (CEST) | |erstellt= [[Benutzer:Psuchy|Patrick Suchy]] 12:16, 12. Okt. 2010 (CEST) | ||
− | |titel= Lebewesen | + | |titel= Wie es dazu kam, dass Lebewesen töteten und dadurch Groll herbeizogen, zu Hund und Fuchs wurden und sich gegenseitig des Grolles Vergeltung brachten (Arbeitstitel) |
|snkbt= |bohner= |nakamura= | |snkbt= |bohner= |nakamura= | ||
|text= | |text= |
Version vom 6. Dezember 2010, 13:17 Uhr
Wie es dazu kam, dass Lebewesen töteten und dadurch Groll herbeizogen, zu Hund und Fuchs wurden und sich gegenseitig des Grolles Vergeltung brachten (Arbeitstitel)
SNKBT 30: , Bohner 1934: , Nakamura 1997:
Hintergrund
- Zeit: Shōtoku (764-770), vermutlich 764
- Ort: Land Kihi 紀伊, Bezirk Muro 牟婁, (Tempel in/bei) Dorf Kumano 熊野 (in der Nähe der heutigen Stadt Shingu)
- Personen: Dhyāna-Meister Eikō, Kranker (der als Hund wiedergeboren wird), Fuchs
Ursache und Wirkung
Weil sich die als Fuchs und Hund wiedergeborenen nicht in Langmut übten und aus Groll, Groll vergelteten, tötet der Fuchs den Kranken der zuvor ihn getötet hatte und der als Hund wiedergeborene Kranke den Fuchs
Anmerkungen
Materialien
- Datei:Snkbt III-02.pdf — Originaltext in SNKBT 30
- Datei:Bohner III-02.pdf — Deutsche Übersetzung, Bohner 1934, Haupttext
- Datei:Bohner III-02A.pdf — Bohner 1934, Anmerkungen
- Datei:Nakamura III-02.pdf — Englische Übersetzung, Nakamura 1997
- Datei:Lewinsky III-2.pdf — Deutsche Übersetzung, Lewinsky 1989
Artikel erstellt von Patrick Suchy 12:16, 12. Okt. 2010 (CEST).