Geschichte/Shinto Mittelalter/Yuiitsu shinto myobo yoshu: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{styles}} {{titel| ''Jinnō shōtō-ki''}} Das {{glossar:yuiitsushintoumyoubouyoushuu}} == Autor und Zeitumstände == {{glossar: yoshidakanetomo}} (134…“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{styles}} | {{styles}} | ||
− | {{titel| '' | + | {{titel| ''Yuitsu shintō myōbō yōshū''}} |
− | Das {{glossar:yuiitsushintoumyoubouyoushuu}} | + | Das {{glossar:yuiitsushintoumyoubouyoushuu}} (kurz ''Myōbō yōshū'') ist ebenso kompliziert wie sein Titel, der sich in etwa als „Name und Gesetz des Einen und Einzigen Shinto“ übersetzen lässt. In einer Studie dieses Werks habe ich dies darauf zurück geführt, dass der Text selbst wie ein esoterisches Ritual organisiert ist und gar nicht auf Anhieb verstanden, sondern erst nach langem Üben Schicht für Schicht erarbeitet werden möchte. |
+ | |||
+ | Er enthält jedoch namentlich am Beginn und am Ende einige keineswegs schwer verständliche ideologische Passagen, die sich als Vorläufer der nationalistischen Shinto-Ideologien der Moderne lesen lassen. Überhaupt stellt er einen der ersten Texte dar, die den Begriff {{glossar:shintou}} im modernen Verständnis als Religion geprägt haben. Er ist eine Art Manifest einer im japanischen Mittelalter entstandenen religiösen Schule, die sich selbstbewusst den Namen {{glossar:yuiitsushintou}}, also der „Eine und Einzige Shinto“, gab, heute jedoch zumeist als {{glossar:yoshidashintou}} bezeichnet wird. Der Yoshida Shinto war vor allem in der ersten Hälfte der Edo-Zeit äußerst einflussreich. | ||
== Autor und Zeitumstände == | == Autor und Zeitumstände == | ||
− | {{glossar: yoshidakanetomo}} ( | + | Der Begründer des Yoshida Shinto {{glossar: yoshidakanetomo}} (1435–1511) war das Oberhaupt einer führenden höfischen Priesterfamilie, die sich u.a. der Überlieferung der {{glossar:kiki}}-Mythen verschrieben hatte. Ende des 15. Jahrhunderts standen die Yoshida jedoch vor der Problem, dass ihre Familienbibliothek wie so viele andere Gebäude und Artefakte des kaiserlichen Hofes Opfer des {{glossar:ounin}}-Krieges geworden waren. Damit war ein Großteil ihres kulturellen Kapitals vernichtet. In dieser Situation erfand Kanetomo seine Familientradition gleichsam neu und erweiterte sie dabei beträchtlich. Er schrieb das Myōbō yōshū daher auch nicht in seinem eigenen Namen, sondern legte es einem Vorfahren aus dem zehnten Jahrhundert, Urabe Kanenobu, in den Mund. Dieser Etikettenschwindel wurde erst in der Edo-Zeit aufgedeckt. |
== Inhalt == | == Inhalt == | ||
+ | |||
+ | Das ''Myōbō yōshū'' ist nach einem Frage-Antwort Schema (''mondo'') abgefasst. Jede Frage bezieht sich auf die vorhergehende Antwort. Die erste Frage lautet: „Wie lässt sich der Begriff ,Shinto‘ unterteilen?“ Das ganze Werk ist folglich – zumindest in formaler Hinsicht – eine Erklärung von „Shinto“. Dabei wird deutlich, dass der Begriff sehr verschiedene Bedeutungen haben kann. Er kann, wie heute üblich, als Schulrichtung verstanden werden (neben dem Yuiitsu [oder Genpon-sōgen] Shinto gibt es auch den Ryōbu-shūgō und den Sujaku-engi Shinto).<ref>Scheid 2001, S. 301ff.</ref> ''Shintō'' kann aber auch eine göttliche Kraft sein („''shintō'' der Drei Uranfänge“)<ref>Scheid 2001, S. 325.</ref> oder einfach eine zeremonielle Handlung („Die unzähligen Regierungsangelegenheiten an unserem Hof, sie alle sind ''shintō''.“)<ref>Scheid 2001, S. 348.</ref> | ||
+ | |||
+ | In der sogenannten „Baumtheorie“ wird Shinto schließlich als japanische Entsprechung von Buddhismus und Konfuzianismus bzw. als deren Grundlage definiert: | ||
+ | {{zitat| text= | ||
+ | Unser Land Japan bringt den Samen hervor, in China zeigen sich Zweige und Blätter, in Indien öffnen sich Blüten und Früchte. Deshalb ist der Buddhismus die Blume und Blüte, der Konfuzianismus die Zweige und Blätter, der Shinto aber Wurzel und Stamm aller Dharmas. Die [ersten] beiden Lehren sind nichts anderes als Varianten des Shinto. Zweige und Blätter, Blüten und Früchte verweisen auf Wurzel und Stamm. Und wie die Blüten fallen und zu den Wurzeln zurückkehren, so kam auch der Buddhismus zurück in den Osten. Dieses zeigt, dass unser Land Wurzel und Stamm der Drei Länder ist.<ref>Kanetomo legt dieses Zitat dem antiken Prinzregenten {{glossar:shoutokutaishi}} in den Mund. Vgl. Scheid 2001, S. 243 und 350.</ref> | ||
+ | }} | ||
+ | Hier zeigen sich ähnliche Probleme und Gedankengänge, wie sie etwa auch im {{glossar:jinnoushoutouki}} anklingen: Wie lassen sich die verschiedenen Nationalmythen auf einen Nenner bringen? Wie lässt sich, analog zu den Mythen, eine Vorrangstellung Japans gegenüber China und Indien rechtfertigen, ohne deren kulturelle Errungenschaften und Einflüsse ganz zu negieren? Wie lässt sich all dies insbesondere aus der Geschichte ableiten? | ||
+ | |||
+ | Obwohl die Baummetapher selbst schon in anderen Varianten vor Kanetomo existierte, war die Verwendung von „Shinto“ als repräsentative Lehre Japans neu. Das konfrontierte Kanetomo mit dem Problem, dass es diese Lehre – im Gegensatz zu Buddhismus und Konfuzianismus – nicht in kodifizierter Form gab. Eine direkte Antwort auf dieses Problem bleibt das ''Myōbō yōshū'' zwar schuldig, doch deuten sich zwei Argumentationsstrategien an. Einerseits bedarf es keiner kodifizierten Lehre, da Shinto so ursprünglich und gottgegeben ist, dass jeder Versuch der Kodifizierung ein Sakrileg darstellt. Andererseits gibt es diese kodifizierte Lehre sehr wohl, allerdings in geheimer Form, die nur den Yoshida Priestern zugänglich ist. | ||
+ | |||
+ | Die vorgeblich esoterische Form der eigenen Shinto-Lehre konnte natürlich leicht zur Rechtfertigung unbeweisbarer, und bislang unbekannter Behauptungen genützt werden. Unter anderem begründete Kanetomo damit auch die Umkehr der damals üblichen Rollenverteilung von ''kami'' und Buddhas in „Urform und Spur“ ({{glossar:honjisuijaku}}): | ||
+ | |||
+ | {{zitat| text= | ||
+ | Die offene Lehre macht Buddha zur Urform. | ||
+ | Diese Vereinfachung dient der Bekehrung. | ||
+ | Die geheime Lehre stellt jedoch die ''kami'' an den Anfang. | ||
+ | Auf ihrer tiefsten Stufe birgt sie die absolute Wahrheit.<ref>Scheid 2001, S. 245 und 354.</ref> | ||
+ | }} | ||
== Rezeption durch die Nachwelt == | == Rezeption durch die Nachwelt == |
Version vom 6. Oktober 2014, 16:08 Uhr
Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Geschichte/Shinto_Mittelalter/Yuiitsu_shinto_myobo_yoshu.
Das
„Grundzüge von Namen und Gesetz des Einen und Einzigen Shintō“, Traktat von Yoshida Kanetomo, spätes 15. Jh.
Der Begriff „Yuiitsu shintō myōbō yōshū“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Glossarseiten
Bilder
(kurz Myōbō yōshū) ist ebenso kompliziert wie sein Titel, der sich in etwa als „Name und Gesetz des Einen und Einzigen Shinto“ übersetzen lässt. In einer Studie dieses Werks habe ich dies darauf zurück geführt, dass der Text selbst wie ein esoterisches Ritual organisiert ist und gar nicht auf Anhieb verstanden, sondern erst nach langem Üben Schicht für Schicht erarbeitet werden möchte.
Er enthält jedoch namentlich am Beginn und am Ende einige keineswegs schwer verständliche ideologische Passagen, die sich als Vorläufer der nationalistischen Shinto-Ideologien der Moderne lesen lassen. Überhaupt stellt er einen der ersten Texte dar, die den Begriff
Der Begriff „Shintō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Glossarseiten
im modernen Verständnis als Religion geprägt haben. Er ist eine Art Manifest einer im japanischen Mittelalter entstandenen religiösen Schule, die sich selbstbewusst den Namen
mittelalt. Shintō-Richtung (= Yoshida Shintō)
Der Begriff „Yuiitsu Shintō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Glossarseiten
, also der „Eine und Einzige Shinto“, gab, heute jedoch zumeist als
mittelalterl. Shintō-Richtung, begründet von Yoshida Kanetomo
Der Begriff „Yoshida Shintō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Glossarseiten
Bilder
bezeichnet wird. Der Yoshida Shinto war vor allem in der ersten Hälfte der Edo-Zeit äußerst einflussreich.
Autor und Zeitumstände
Der Begründer des Yoshida Shinto
1435–1511; Shintō-Priester und Theologe; Begründer des Yoshida Shintō (auch Yuiitsu Shintō), Autor des Yuiitsu shintō myōbō yōshū
Der Begriff „Yoshida Kanetomo“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Glossarseiten
Bilder
(1435–1511) war das Oberhaupt einer führenden höfischen Priesterfamilie, die sich u.a. der Überlieferung der
Sammelbezeichnung für KojiKI und Nihon shoKI (ki, Bericht, ist jeweils mit einem leicht abweichenden Zeichen geschrieben)
Der Begriff „kiki“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
-Mythen verschrieben hatte. Ende des 15. Jahrhunderts standen die Yoshida jedoch vor der Problem, dass ihre Familienbibliothek wie so viele andere Gebäude und Artefakte des kaiserlichen Hofes Opfer des Glossar:Ounin-Krieges geworden waren. Damit war ein Großteil ihres kulturellen Kapitals vernichtet. In dieser Situation erfand Kanetomo seine Familientradition gleichsam neu und erweiterte sie dabei beträchtlich. Er schrieb das Myōbō yōshū daher auch nicht in seinem eigenen Namen, sondern legte es einem Vorfahren aus dem zehnten Jahrhundert, Urabe Kanenobu, in den Mund. Dieser Etikettenschwindel wurde erst in der Edo-Zeit aufgedeckt.
Inhalt
Das Myōbō yōshū ist nach einem Frage-Antwort Schema (mondo) abgefasst. Jede Frage bezieht sich auf die vorhergehende Antwort. Die erste Frage lautet: „Wie lässt sich der Begriff ,Shinto‘ unterteilen?“ Das ganze Werk ist folglich – zumindest in formaler Hinsicht – eine Erklärung von „Shinto“. Dabei wird deutlich, dass der Begriff sehr verschiedene Bedeutungen haben kann. Er kann, wie heute üblich, als Schulrichtung verstanden werden (neben dem Yuiitsu [oder Genpon-sōgen] Shinto gibt es auch den Ryōbu-shūgō und den Sujaku-engi Shinto).1 Shintō kann aber auch eine göttliche Kraft sein („shintō der Drei Uranfänge“)2 oder einfach eine zeremonielle Handlung („Die unzähligen Regierungsangelegenheiten an unserem Hof, sie alle sind shintō.“)3
In der sogenannten „Baumtheorie“ wird Shinto schließlich als japanische Entsprechung von Buddhismus und Konfuzianismus bzw. als deren Grundlage definiert:
Unser Land Japan bringt den Samen hervor, in China zeigen sich Zweige und Blätter, in Indien öffnen sich Blüten und Früchte. Deshalb ist der Buddhismus die Blume und Blüte, der Konfuzianismus die Zweige und Blätter, der Shinto aber Wurzel und Stamm aller Dharmas. Die [ersten] beiden Lehren sind nichts anderes als Varianten des Shinto. Zweige und Blätter, Blüten und Früchte verweisen auf Wurzel und Stamm. Und wie die Blüten fallen und zu den Wurzeln zurückkehren, so kam auch der Buddhismus zurück in den Osten. Dieses zeigt, dass unser Land Wurzel und Stamm der Drei Länder ist.4
Hier zeigen sich ähnliche Probleme und Gedankengänge, wie sie etwa auch im
„Über die Wahre Abfolge der Göttlichen Herrscher“, Traktat von Kitabatake Chikafusa, 1339
Der Begriff „Jinnō shōtō-ki“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
anklingen: Wie lassen sich die verschiedenen Nationalmythen auf einen Nenner bringen? Wie lässt sich, analog zu den Mythen, eine Vorrangstellung Japans gegenüber China und Indien rechtfertigen, ohne deren kulturelle Errungenschaften und Einflüsse ganz zu negieren? Wie lässt sich all dies insbesondere aus der Geschichte ableiten?
Obwohl die Baummetapher selbst schon in anderen Varianten vor Kanetomo existierte, war die Verwendung von „Shinto“ als repräsentative Lehre Japans neu. Das konfrontierte Kanetomo mit dem Problem, dass es diese Lehre – im Gegensatz zu Buddhismus und Konfuzianismus – nicht in kodifizierter Form gab. Eine direkte Antwort auf dieses Problem bleibt das Myōbō yōshū zwar schuldig, doch deuten sich zwei Argumentationsstrategien an. Einerseits bedarf es keiner kodifizierten Lehre, da Shinto so ursprünglich und gottgegeben ist, dass jeder Versuch der Kodifizierung ein Sakrileg darstellt. Andererseits gibt es diese kodifizierte Lehre sehr wohl, allerdings in geheimer Form, die nur den Yoshida Priestern zugänglich ist.
Die vorgeblich esoterische Form der eigenen Shinto-Lehre konnte natürlich leicht zur Rechtfertigung unbeweisbarer, und bislang unbekannter Behauptungen genützt werden. Unter anderem begründete Kanetomo damit auch die Umkehr der damals üblichen Rollenverteilung von kami und Buddhas in „Urform und Spur“ (
wtl. Grundform und herabgelassene Spur; Theorie der Identität von kami und Buddhas
Der Begriff „honji suijaku“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Bilder
):
Die offene Lehre macht Buddha zur Urform. Diese Vereinfachung dient der Bekehrung. Die geheime Lehre stellt jedoch die kami an den Anfang. Auf ihrer tiefsten Stufe birgt sie die absolute Wahrheit.5
Rezeption durch die Nachwelt
Verweise
Verwandte Themen
Fußnoten
- ↑ Scheid 2001, S. 301ff.
- ↑ Scheid 2001, S. 325.
- ↑ Scheid 2001, S. 348.
- ↑ Kanetomo legt dieses Zitat dem antiken Prinzregenten Shōtoku Taishi 聖徳太子 (jap.)
574–622; Prinz Shōtoku; kaiserlicher Regent
Der Begriff „Shōtoku Taishi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
Glossarseiten
Bilder
in den Mund. Vgl. Scheid 2001, S. 243 und 350.
- ↑ Scheid 2001, S. 245 und 354.
Literatur
- Scheid 2000
- Scheid 2001
Glossar
- honji suijaku 本地垂迹 ^ wtl. Grundform und herabgelassene Spur; Theorie der Identität von kami und Buddhas
- Jinnō shōtō-ki 神皇正統記 ^ „Über die Wahre Abfolge der Göttlichen Herrscher“, Traktat von Kitabatake Chikafusa, 1339
- kiki 記紀 ^ Sammelbezeichnung für KojiKI und Nihon shoKI (ki, Bericht, ist jeweils mit einem leicht abweichenden Zeichen geschrieben)
- Kitabatake Chikafusa 北畠親房 ^ 1293–1354; Krieger und Gelehrter
- Miyaji Naokazu 宮地直一 ^ 1886–1949; japanischer Shintō Historiker
- Ōnin no Ran 応仁の乱 ^ Aufruhr der Ōnin-Zeit; Bürgerkrieg 1467–1477, der insbesondere in Kyōto große Zerstörungen verursachte
- Ryōbu Shintō 両部神道 ^ Shintō-Interpretation des Mittelalters; wtl. „Shintō der beiden Teile“
- sanshu no jingi 三種の神器 ^ die mythol. Drei Throninsignien des Tennō: das Schwert Kusanagi no Tsurugi, der Spiegel Yata no Kagami und die Krumm-Juwelen, Yasakani no Magatama
- Sengoku Jidai 戦国時代 ^ Zeit der kämpfenden Länder, 1467–1568; beginnt mit dem Ōnin-Krieg und endet nach dieser Definition mit dem Beginn der nationalen Einigung unter Oda Nobunaga; nach anderen Definitionen mit der Ausrottung der Toyotomi durch Tokugawa Ieyasu im Jahr 1615
- Toyotomi Hideyoshi 豊臣秀吉 ^ 1537–1598, Feldherr, militärischer Machthaber; bekannt als der zweite von drei Reichseinigern am Ende der „Zeit der kämpfenden Länder“ (Sengoku Jidai)
- Yata no Kagami 八咫鏡 ^ Spiegel; Teil der drei Throninsignien Japans
- Yoshida Jinja 吉田神社 ^ Yoshida Schrein, Kyōto; 859 als Zweigschrein des Kasuga Taisha gegründet; ursprünglich Ahnenschrein der Fujiwara; später Zentrum des Yoshida Shintō
- Yoshida Kanetomo 吉田兼倶 ^ 1435–1511; Shintō-Priester und Theologe; Begründer des Yoshida Shintō (auch Yuiitsu Shintō), Autor des Yuiitsu shintō myōbō yōshū
- Yuiitsu shintō myōbō yōshū 唯一神道名法要集 ^ „Grundzüge von Namen und Gesetz des Einen und Einzigen Shintō“, Traktat von Yoshida Kanetomo, spätes 15. Jh.