Shuni-e: Unterschied zwischen den Versionen
FloLu (Diskussion | Beiträge) |
K (Textersetzung - „<!--Vorlage:P21 gelöscht-->[\s]*“ durch „“) |
||
(8 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
|name_ü= | |name_ü= | ||
|sonstige_namen= <!-- Romaji Kanji --> | |sonstige_namen= <!-- Romaji Kanji --> | ||
− | |typus= Art von ''[[shushō-e]]'', Fest | + | |typus= Art von ''[[shushō-e]]'' 修生会, Fest |
|religion= buddhistisch | |religion= buddhistisch | ||
|funktion= | |funktion= | ||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
|bild= | |bild= | ||
|bild_w= | |bild_w= | ||
+ | |toc=0 | ||
}} | }} | ||
− | + | ''Shuni-e'' 修二会 sind Rituale, die im Februar/März abgehalten werden. Sie sind eine andere Art von ''[[shushō-e]]'' 修生会. | |
− | ''Shuni-e'' 修二会 sind Rituale, die im Februar/März abgehalten werden. Sie sind eine andere Art von ''[[shushō-e]]''. | ||
==Beispiel für ''shuni-e''== | ==Beispiel für ''shuni-e''== | ||
Ein sehr berühmtes findet im Nigatsu-dō 二月堂 des [[Tōdai-ji]] 東大寺 statt: ''o-mizu tori'' お水取り. | Ein sehr berühmtes findet im Nigatsu-dō 二月堂 des [[Tōdai-ji]] 東大寺 statt: ''o-mizu tori'' お水取り. | ||
− | Bei diesem Ritual der Askese, das vom 1. | + | Bei diesem Ritual der Askese, das vom 1.–14. März alljährlich gefeiert wird, stehen die Elemente Feuer und Wasser im Mittelpunkt. Es wird für Weltfrieden gebetet und geopfert. |
Elf Mönche werden ausgewählt, die das Böse auf sich nehmen. Es gibt verschiedene Vorbereitungen und Übungen vor dem Beginn des Festes. Am 12. März findet die Hauptaufführung nachts um 3 Uhr statt: Eine Legende besagt, dass nur an diesem Tag Wasser in einem Brunnen des Tōdai-ji fließt und aus diesem wird Wasser geschöpft und geopfert. | Elf Mönche werden ausgewählt, die das Böse auf sich nehmen. Es gibt verschiedene Vorbereitungen und Übungen vor dem Beginn des Festes. Am 12. März findet die Hauptaufführung nachts um 3 Uhr statt: Eine Legende besagt, dass nur an diesem Tag Wasser in einem Brunnen des Tōdai-ji fließt und aus diesem wird Wasser geschöpft und geopfert. | ||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
Nach den Festtagen ist die Zeit der Kirschblüte. | Nach den Festtagen ist die Zeit der Kirschblüte. | ||
− | = | + | {{verweise |
− | + | | themen= <!-- Liste interner Links mit verwandten Themen --> | |
− | |||
− | + | | literatur= <!-- verwendete Literatur --> | |
− | + | ||
− | + | | links= <!-- Liste externer Links --> | |
− | + | * „[https://web.archive.org/web/20160229022244/http://www.todaiji.or.jp/index/hoyo/syunie-open.html Tōdai-ji Nigatsudō Shujikai (Omizutori / Omatsuaki) 東大寺二月堂修二会 (お水取り・お松明)]“, [http://www.todaiji.or.jp/ ''Tōdai-ji'' 東大寺] (Zugriff über ''Internet Archive'') | |
− | + | * „[http://www.kcn.ne.jp/~narayama/omizutori/shunie.html Shuni-e 修二会]“, [http://www.kcn.ne.jp/~narayama/narayama/menyu.html ''Narayama'' ならやま] | |
+ | | update= 2021/08/21<!-- Datum der Linkliste --> | ||
+ | | ref= 0 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird --> | ||
+ | | abb= 0 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird --> | ||
+ | }} |
Aktuelle Version vom 18. Oktober 2021, 15:23 Uhr
Themengruppe | Riten (Feste, Zeremonien) |
---|---|
Name | Shuni-e 修二会 |
Typus | Art von shushō-e 修生会, Fest (buddhistisch) |
Ort | Tempel |
Zeit | Februar/März |
Bemerkung | Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Hachiman-no-pedia verfasst. |
Shuni-e 修二会 sind Rituale, die im Februar/März abgehalten werden. Sie sind eine andere Art von shushō-e 修生会.
Beispiel für shuni-e
Ein sehr berühmtes findet im Nigatsu-dō 二月堂 des Tōdai-ji 東大寺 statt: o-mizu tori お水取り.
Bei diesem Ritual der Askese, das vom 1.–14. März alljährlich gefeiert wird, stehen die Elemente Feuer und Wasser im Mittelpunkt. Es wird für Weltfrieden gebetet und geopfert.
Elf Mönche werden ausgewählt, die das Böse auf sich nehmen. Es gibt verschiedene Vorbereitungen und Übungen vor dem Beginn des Festes. Am 12. März findet die Hauptaufführung nachts um 3 Uhr statt: Eine Legende besagt, dass nur an diesem Tag Wasser in einem Brunnen des Tōdai-ji fließt und aus diesem wird Wasser geschöpft und geopfert. Am letzten Tag werden frisch geschnittene Bambusstäbe, deren Enden in Öl getaucht wurden, aus dem Tempel rausgehängt und angezündet. Die Zuschauer können unter diesen Stäben hindurch rennen. Wenn ein Funke auf den Körper trifft, wird man – so heißt es – nicht krank werden. Nach den Festtagen ist die Zeit der Kirschblüte.
Verweise
Internetquellen
- „Tōdai-ji Nigatsudō Shujikai (Omizutori / Omatsuaki) 東大寺二月堂修二会 (お水取り・お松明)“, Tōdai-ji 東大寺 (Zugriff über Internet Archive)
- „Shuni-e 修二会“, Narayama ならやま