Diskussion:I-08: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
 
 
*Der Eigenname in Kun-Lesung ist "Norimichi". Überlegen Sie auch, was Kinunui bedeuten kann.  
 
*Der Eigenname in Kun-Lesung ist "Norimichi". Überlegen Sie auch, was Kinunui bedeuten kann.  
 
*Das Sutra wird von Izumoji eindeutig identifiziert! Bitte auch im entsprechenden Artikel berücksichtigen!
 
*Das Sutra wird von Izumoji eindeutig identifiziert! Bitte auch im entsprechenden Artikel berücksichtigen!
 
*Mir ist persönlich nicht ganz klar, wer wen wäscht und wer das Sutra liest.  Im Ggs. zu N. und B. tendiere ich dazu, diese Taten dem Mönch zuzuschreiben. Die Waschung scheint mir implizit als Heilmittel für die Hautkrankheit, die Sutrenlesung für die Taubheit. Daher Ursache und Wirkung: (rituelle Waschung kuriert Haut?), rituelle Sutrenlesung kuriert Ohren.  
 
*Mir ist persönlich nicht ganz klar, wer wen wäscht und wer das Sutra liest.  Im Ggs. zu N. und B. tendiere ich dazu, diese Taten dem Mönch zuzuschreiben. Die Waschung scheint mir implizit als Heilmittel für die Hautkrankheit, die Sutrenlesung für die Taubheit. Daher Ursache und Wirkung: (rituelle Waschung kuriert Haut?), rituelle Sutrenlesung kuriert Ohren.  
 
:--[[Benutzer:WikiSysop|Bernhard Scheid]] 16:01, 15. Nov. 2010 (CET)
 
:--[[Benutzer:WikiSysop|Bernhard Scheid]] 16:01, 15. Nov. 2010 (CET)
 +
 +
*Bei dem Satz: „Besser Gutes (善 zen) tun und schnell sterben, als lange leben und von Menschen verachtet werden.“ würde ich es für das allgemeine Verständnis und für einen besseren Lesefluss eher so schreiben: „[Ich sollte] besser Gutes (善 zen) tun und schnell sterben, als lange leben und von Menschen verachtet werden."
 +
 +
:--[[Benutzer:Doris|Doris Krätschmer]] 09:07, 21. Nov. 2010 (CET)

Version vom 21. November 2010, 10:07 Uhr

  • Der Eigenname in Kun-Lesung ist "Norimichi". Überlegen Sie auch, was Kinunui bedeuten kann.
  • Das Sutra wird von Izumoji eindeutig identifiziert! Bitte auch im entsprechenden Artikel berücksichtigen!
  • Mir ist persönlich nicht ganz klar, wer wen wäscht und wer das Sutra liest. Im Ggs. zu N. und B. tendiere ich dazu, diese Taten dem Mönch zuzuschreiben. Die Waschung scheint mir implizit als Heilmittel für die Hautkrankheit, die Sutrenlesung für die Taubheit. Daher Ursache und Wirkung: (rituelle Waschung kuriert Haut?), rituelle Sutrenlesung kuriert Ohren.
--Bernhard Scheid 16:01, 15. Nov. 2010 (CET)
  • Bei dem Satz: „Besser Gutes (善 zen) tun und schnell sterben, als lange leben und von Menschen verachtet werden.“ würde ich es für das allgemeine Verständnis und für einen besseren Lesefluss eher so schreiben: „[Ich sollte] besser Gutes (善 zen) tun und schnell sterben, als lange leben und von Menschen verachtet werden."
--Doris Krätschmer 09:07, 21. Nov. 2010 (CET)