III-04/Text

Aus Nihon Ryo-Wiki
Version vom 16. Februar 2011, 00:06 Uhr von Tina (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Text Übersetzung
第四 沙門誦持方廣大乘沈海不溺緣 Viertes En: Ein Samon rezitiert das Hōkwo-Groß-Gefährt, sinkt ins Meer und ertrinkt nicht.
4 On a Monk Who Was Saved from Drowning in the Sea by Reciting a Mahayana Scripture
沙門方広大乗を誦持ちて海に沈み溺れざる 緣 第四