III-12/Text
Version vom 18. Januar 2011, 10:11 Uhr von Tina (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable" |- ! Text !! Übersetzung |- | rowspan="3" | 十二 二目盲男敬稱千手觀音日摩尼手以現得明眼緣 | Zwölftes En: Auf beiden…“)
Text | Übersetzung |
---|---|
十二 二目盲男敬稱千手觀音日摩尼手以現得明眼緣 | Zwölftes En: Auf beiden Augen blinder Mann ruft verehrend der tausendhändigen Kwannon Nichimani-Hand und erlangt gegenwärtig sehende Augen. |
On a Blind Man Whose Sight Was Restored Owing to His Chanting of the Name of Nichimanishu of the Thousand-armed Kannon | |
二の目盲ひたる男敬ひて千手觀音の日摩尼の手を称へて現に眼を明くること得る 緣 第十二 |