III-12/Text: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Tina (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{| class="wikitable" |- ! Text !! Übersetzung |- | rowspan="3" | 十二 二目盲男敬稱千手觀音日摩尼手以現得明眼緣 | Zwölftes En: Auf beiden…“) |
Tina (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
| Zwölftes En: Auf beiden Augen blinder Mann ruft verehrend der tausendhändigen Kwannon Nichimani-Hand und erlangt gegenwärtig sehende Augen. | | Zwölftes En: Auf beiden Augen blinder Mann ruft verehrend der tausendhändigen Kwannon Nichimani-Hand und erlangt gegenwärtig sehende Augen. | ||
|- | |- | ||
− | | On a Blind Man Whose Sight Was Restored Owing to His Chanting of the Name of Nichimanishu of the Thousand-armed Kannon | + | | 12 On a Blind Man Whose Sight Was Restored Owing to His Chanting of the Name of Nichimanishu of the Thousand-armed Kannon |
|- | |- | ||
| 二の目盲ひたる男敬ひて千手觀音の日摩尼の手を称へて現に眼を明くること得る 緣 第十二 | | 二の目盲ひたる男敬ひて千手觀音の日摩尼の手を称へて現に眼を明くること得る 緣 第十二 | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Aktuelle Version vom 16. Februar 2011, 00:48 Uhr
Text | Übersetzung |
---|---|
十二 二目盲男敬稱千手觀音日摩尼手以現得明眼緣 | Zwölftes En: Auf beiden Augen blinder Mann ruft verehrend der tausendhändigen Kwannon Nichimani-Hand und erlangt gegenwärtig sehende Augen. |
12 On a Blind Man Whose Sight Was Restored Owing to His Chanting of the Name of Nichimanishu of the Thousand-armed Kannon | |
二の目盲ひたる男敬ひて千手觀音の日摩尼の手を称へて現に眼を明くること得る 緣 第十二 |