Diskussion:I-19: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „Ich habe eigentlich nicht viel zu kritisieren, nur, für eine so kurze Geschichte sind die Anmerkungen schon sehr umfangreich. Ich denke, dass es nicht nötig ist…“)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Ich habe eigentlich nicht viel zu kritisieren, nur, für eine so kurze Geschichte sind die Anmerkungen schon sehr umfangreich. Ich denke, dass es nicht nötig ist, alle ungewöhnlich erscheinenden Kanbun-Lesungen hinzuschreiben, dieses stört den Lesefluss doch massiv, und da die Texte hochgeladen und auch eine Vergleichstabelle der einzelnen Versionen angelegt wurde, ist dieses wohl auch nicht sehr nutzbringend, allerdings ist die Begründung einzelner übersetzerischer Entscheidungen positiv hervorzuheben, wenn es auch nicht überborden sollte (was hier ja auch nicht geschehen ist).
 
Ich habe eigentlich nicht viel zu kritisieren, nur, für eine so kurze Geschichte sind die Anmerkungen schon sehr umfangreich. Ich denke, dass es nicht nötig ist, alle ungewöhnlich erscheinenden Kanbun-Lesungen hinzuschreiben, dieses stört den Lesefluss doch massiv, und da die Texte hochgeladen und auch eine Vergleichstabelle der einzelnen Versionen angelegt wurde, ist dieses wohl auch nicht sehr nutzbringend, allerdings ist die Begründung einzelner übersetzerischer Entscheidungen positiv hervorzuheben, wenn es auch nicht überborden sollte (was hier ja auch nicht geschehen ist).
 +
 +
Was noch interessant wäre, wäre etwas Hintrgrund zum damaligen Go, und ob dieses mit dem heutigen weitgehend identisch ist .

Version vom 19. November 2010, 23:00 Uhr

Ich habe eigentlich nicht viel zu kritisieren, nur, für eine so kurze Geschichte sind die Anmerkungen schon sehr umfangreich. Ich denke, dass es nicht nötig ist, alle ungewöhnlich erscheinenden Kanbun-Lesungen hinzuschreiben, dieses stört den Lesefluss doch massiv, und da die Texte hochgeladen und auch eine Vergleichstabelle der einzelnen Versionen angelegt wurde, ist dieses wohl auch nicht sehr nutzbringend, allerdings ist die Begründung einzelner übersetzerischer Entscheidungen positiv hervorzuheben, wenn es auch nicht überborden sollte (was hier ja auch nicht geschehen ist).

Was noch interessant wäre, wäre etwas Hintrgrund zum damaligen Go, und ob dieses mit dem heutigen weitgehend identisch ist .