Rokudō shishō: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
不老 (Diskussion | Beiträge) |
不老 (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
− | !deutsch !!englisch !!japanisch !!sanskrit | + | !deutsch !!englisch !!japanisch !!sanskrit !!Erklärung |
|- | |- | ||
− | | | + | |aus Eiern ||Oviparous (born from eggs) ||卵生 ||aṇḍaja-yoni ||so wie Vögel, Reptilien, Fische und Insekten |
|- | |- | ||
− | | | + | |aus dem (Mutterleib) / lebend-gebährend ||Viviparous ||胎生 ||jarāyujā-yoni ||so wie Säugetiere |
|- | |- | ||
− | | | + | |aus Feuchtigkeit ||born from moisture ||濕生 ||saṃsvedajā-yoni ||kann auch als Geburt durch die Umstände (因緣生) sowie Geburt durch das Zusammentreffen von kalt und warm 寒熱和合生 verstanden werden; für kleinste Lebensformen, die keine Eier legen, oder deren Eier [zur damaligen Zeit] nicht sichtbar waren |
|- | |- | ||
− | | | + | |Metamorphose / spontane Transformation ||Metamorphic ||化生 ||upapādukā-yoni, Pali opapātika || zum Beispiel in der Hölle oder im Himmel geboren werden |
|} | |} | ||
--- | --- | ||
siehe DDB [http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E5%85%AD%E9%81%93%E5%9B%9B%E7%94%9F] | siehe DDB [http://www.buddhism-dict.net/cgi-bin/xpr-ddb.pl?q=%E5%85%AD%E9%81%93%E5%9B%9B%E7%94%9F] |
Version vom 14. November 2010, 18:44 Uhr
rokudō shishō 六道四生 bezieht sich auf die buddhistische Idee der sechs möglichen Welten des saṃsāra, in welche man geboren werden kann, sowie die vier verschiedenen Arten der Geburt.
六道 - sechs Welten/Daseinsformen
In die ersten drei gelangt man, wenn man im vorhergehenden Leben schlechtes karma angehäuft hat, in die anderen drei, wenn man gutes karma angehäuft hat.
deutsch | englisch | japanisch | sanskrit |
---|---|---|---|
Hölle | hell | 地獄道 | narakagati |
Hungergeister | hungry ghost | 餓鬼道 | pretagati |
Tiere | animal | 畜生道 | tiryagyonigati |
kriegerische Geister [1] | asura | 修羅道 | asura-gati |
Menschen | human | 人間道 | manuṣya-gati |
Götter | god | 天道 | deva-gati |
四生 - vier Arten der Geburt
deutsch | englisch | japanisch | sanskrit | Erklärung |
---|---|---|---|---|
aus Eiern | Oviparous (born from eggs) | 卵生 | aṇḍaja-yoni | so wie Vögel, Reptilien, Fische und Insekten |
aus dem (Mutterleib) / lebend-gebährend | Viviparous | 胎生 | jarāyujā-yoni | so wie Säugetiere |
aus Feuchtigkeit | born from moisture | 濕生 | saṃsvedajā-yoni | kann auch als Geburt durch die Umstände (因緣生) sowie Geburt durch das Zusammentreffen von kalt und warm 寒熱和合生 verstanden werden; für kleinste Lebensformen, die keine Eier legen, oder deren Eier [zur damaligen Zeit] nicht sichtbar waren |
Metamorphose / spontane Transformation | Metamorphic | 化生 | upapādukā-yoni, Pali opapātika | zum Beispiel in der Hölle oder im Himmel geboren werden |
--- siehe DDB [2]