Diskussion:II-27: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Writing this in English now because I can't be bothered to type all this into OpenOffice, but I'd really recommend you to consider using some spacing between the paragraphs. Reading this is a tad bit difficult right now beacause everything kind of seems cluttered. Spaces would also make it easier for others to edit this page when including links and such.
+
Writing this in English now because I can't be bothered to type all this into OpenOffice (even my English fails right now, but my bad for being wide awake past curfew), but I'd really recommend you to consider using some spacing between paragraphs. Reading this is a tad bit difficult right now because everything seems kind of cluttered. Spaces would also make it easier for others to edit this page when including links and such.
 +
 
 +
I know it's a minor point, but I actually gave up on reading this twice because the lacking of spacing bothers me :/ Which is a shame because, from what I've read so far, your translation actually reads quite nicely.  
  
 
--[[Benutzer:Hedonistic Opportunist|Anita Pal]] 01:56, 8. Dez. 2010 (CET)
 
--[[Benutzer:Hedonistic Opportunist|Anita Pal]] 01:56, 8. Dez. 2010 (CET)
 +
 +
----
 +
 +
Habe eben erstmals Ihre Bearbeitung der Geschichte angesehen. Danke! Sehr gut und genau bearbeitet. Nur der Titel gibt mir ein bisschen zu denken: "...starke Frau starke Kraft"... eventuell "Kraftweib"? Aber das klingt wohl zu abwertend... Oder: Wie es kam, dass eine starke Frau ihre Riesenkräfte zeigte...
 +
--[[Benutzer:WikiSysop|Bernhard Scheid]] 15:21, 10. Jan. 2011 (CET)

Aktuelle Version vom 10. Januar 2011, 15:21 Uhr

Writing this in English now because I can't be bothered to type all this into OpenOffice (even my English fails right now, but my bad for being wide awake past curfew), but I'd really recommend you to consider using some spacing between paragraphs. Reading this is a tad bit difficult right now because everything seems kind of cluttered. Spaces would also make it easier for others to edit this page when including links and such.

I know it's a minor point, but I actually gave up on reading this twice because the lacking of spacing bothers me :/ Which is a shame because, from what I've read so far, your translation actually reads quite nicely.

--Anita Pal 01:56, 8. Dez. 2010 (CET)


Habe eben erstmals Ihre Bearbeitung der Geschichte angesehen. Danke! Sehr gut und genau bearbeitet. Nur der Titel gibt mir ein bisschen zu denken: "...starke Frau starke Kraft"... eventuell "Kraftweib"? Aber das klingt wohl zu abwertend... Oder: Wie es kam, dass eine starke Frau ihre Riesenkräfte zeigte... --Bernhard Scheid 15:21, 10. Jan. 2011 (CET)