Mythen: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Styles}}
 
{{Styles}}
{{titel | <span>Einleitung: </span>Mythen, Legenden und Glaubensformen}}<!--
+
{{titel | <span>Einleitung: </span>Mythen, Legenden und Glaubensformen}}
-->{{Wrapper|
+
 
 +
{{Wrapper|
 
{{Sidebox|izanami_izanagi.jpg|w=160|left=-10|top=-10|rahmen_h=300|Erschaffung der Welt {{credits2|mfa}} }}
 
{{Sidebox|izanami_izanagi.jpg|w=160|left=-10|top=-10|rahmen_h=300|Erschaffung der Welt {{credits2|mfa}} }}
 
}}
 
}}

Version vom 22. August 2012, 14:10 Uhr

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Mythen.

Einleitung Mythen, Legenden und Glaubensformen

Vorlage:Wrapper

Wenn von japanischen Mythen die Rede ist, fallen sogleich die Namen der japani·schen Sonnen·gottheit

Amaterasu 天照 (jap.)

Sonnengottheit; Ahnherrin des Tennō-Geschlechts; Hauptgottheit von Ise

Der Begriff „Amaterasu“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Iwado kagura2.jpg
  • Sankei torii.jpg
  • Izumo toyokuni.jpg
  • Amaterasu kunisada.jpg
  • Iwado kagura shunsai 1889.jpg
  • Amaterasu ofuda.jpg
  • Ukehi 1827.jpg
  • Iwado toyokuni 1844.jpg
  • Tenno chikanobu1878 gr.jpg
  • Uzume kosugi.jpg
  • Tenshodaijin mnl.jpg
  • Hibara torii.jpg
  • Iwado hiroshige.jpg
  • Amaterasu eitaku.jpg
  • Amaterasu gakutei.jpg
  • Eejanaika kyosai.jpg
  • Uzume toyokuni.jpg
  • Hibara mitsutorii.jpg
  • Sarutahiko hokkei.jpg

, ihres ungezo·genen Bruders

Susanoo 須佐之男/素戔男 (jap.)

mytholog. Gottheit; Trickster-Gott, Sturmgott, Mondgott; Bruder der Amaterasu

Der Begriff „Susanoo“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • 05drache.jpg
  • Susanoo kagura.jpg
  • Amaterasu eitaku.jpg
  • Susanoo kyosai.jpg
  • Ukehi 1827.jpg
  • Susanoo toyokuni.jpg
  • Susanoo yoshitoshi.jpg

und ihrer Eltern

Izanagi 伊耶那岐/伊奘諾 (jap.)

Göttervater; auch Izanaki (ki hier männliche Endung); Bruder und Mann von Izanami

Der Begriff „Izanagi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Kumano kami.jpg
  • Tenno chikanobu1878 gr.jpg
  • Uzume Sarutahiko ningyo kuniyoshi.jpeg
  • Izanami izanagi hiroshige.jpg
  • Izanagi kagutsuchi.jpg
  • Izanami izanagi.jpg

und

Izanami 伊耶那美/伊奘冉 (jap.)

Göttermutter, Göttin der Unterwelt (mi hier weibliche Endung); Schwester und Frau des Izanagi

Der Begriff „Izanami“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Uzume Sarutahiko ningyo kuniyoshi.jpeg
  • Izanami izanagi hiroshige.jpg
  • Tenno chikanobu1878 gr.jpg
  • Fusumi.jpg
  • Izanami izanagi.jpg

. Auch dieses Kapitel beginnt mit einer Zusam·men·fas·sung der mytho·logi·schen Erzählungen aus dem sogenannten „Zeitalter der Götter“ zu An·be·ginn der Welt. Doch darf man die ge·schicht·liche Bedeutung dieser Mythen nicht über·bewerten. Die Zahl der Schreine, die den mytho·logi·schen Gottheiten geweiht sind, ist über·raschend gering (s. dazu auch: Bekannte Schreine). Viele dieser Gott·heiten wurden lediglich in Zeiten propagiert, als der Hof des

Tennō 天皇 (jap.)

jap. „Kaiser“-Titel, wtl. Herrscher des Himmels

Der Begriff „Tennō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Tengu no ran.jpg
  • Heiseitenno.jpg
  • 3jingi.jpg
das tatsächliche politische Zentrum des Landes dar·stellte.  In der Zeit vom zwölften bis zum neun·zehnten Jahr·hundert hingegen, als die Tenno Dynastie zwar existierte, aber in politischer Bedeu·tungs·losig·keit versunken war, drohten auch die Mythen vom Zeitalter der Götter in Ver·gessen·heit zu geraten. Erst im neunzehnten Jahr·hundert kam es mit dem Wieder·er·starken des Tenno auch zu einer neuerlichen Auf·wertung der klassischen Mythologie (s. dazu auch Kap. Geschichte,  Staatsshinto).

Vor der Wiederentdeckung der Mythen spielten buddhistische Legenden und Glaubens·vor·stellungen eine viel wesent·lichere Rolle im religiösen Be·wusst·sein Japans. Noch heute prägen daher buddhistische Motive die Vor·stel·lungen vom Jenseits und vom Leben nach dem Tod. Diese Vor·stel·lungen werden im vorliegenden Kapitel unter dem Stichwort Jenseits ausführ·licher behandelt.

Vom Jenseits kaum zu trennen sind die zahlreichen Geister und Fabelwesen, die bis in die modernen Manga, Anime und Horror·filme hinein die japanische Welt des Über·natürlichen bevölkern. Auch sie haben nur wenig mit den klassischen Mythen, dafür aber umso mehr mit dem japanischen Buddhismus zu tun.

Von diesen übersinnlichen Wesen ist es nur ein kleiner Schritt zu teilweise realen, teil·weise imaginären Tieren, denen magische Fähig·keiten zugesprochen werden. Viele dieser Tiere stehen sowohl mit einzelnen Gott·heiten des Shinto, als auch mit Ge·stalten des Buddhismus in engster Verbindung. Ihnen ist der letzte Abschnitt dieses Kapitels gewidmet.