Bild:Namazu ken.jpg: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 20: Zeile 20:
 
|q_text= <!-- Text zur Quelle -->University of Tokyo Library  
 
|q_text= <!-- Text zur Quelle -->University of Tokyo Library  
 
|quelle_b= <!-- Zusatztext zur Quelle-->
 
|quelle_b= <!-- Zusatztext zur Quelle-->
|c =0 <!-- © oder 0 (wenn Copyright unklar)-->
+
|c =© <!-- © oder 0 (wenn Copyright unklar)-->
 
|quelle_d= <!-- retrieved,  -->2011/7
 
|quelle_d= <!-- retrieved,  -->2011/7
 
|collection=
 
|collection=
 
|<!-- Beschreibung -->Das Bild illustriert ein Sprichwort der Edo-Zeit: „Die größten Gefahren sind: Erdbeben, Gewitter, Feuer — und Väter.“ Donnergott, Erdbeben-Wels und Feuer spielen Ken, der Vater bewirtet sie dabei.
 
|<!-- Beschreibung -->Das Bild illustriert ein Sprichwort der Edo-Zeit: „Die größten Gefahren sind: Erdbeben, Gewitter, Feuer — und Väter.“ Donnergott, Erdbeben-Wels und Feuer spielen Ken, der Vater bewirtet sie dabei.
 
}}
 
}}

Version vom 7. August 2011, 22:43 Uhr

Bildseite:Erdbeben Ken
Welsbild, namazu-e. University of Tokyo Library. Letzter Zugriff: 2011/7
Das Bild illustriert ein Sprichwort der Edo-Zeit: „Die größten Gefahren sind: Erdbeben, Gewitter, Feuer — und Väter.“ Donnergott, Erdbeben-Wels und Feuer spielen Ken, der Vater bewirtet sie dabei.
Bildverwendung:

Verwandte Bilder

Morokoshi kinmozui ratte.jpg
Namazu kanemochi.jpg
Namazue ise pferd 1855.jpg
Kaminarimon shucho.jpg
Morokoshi kinmozui eber.jpg
Geisha-daruma.jpg
Donner sotatsu2.jpg
Nikko karamon.jpg
Morokoshi kinmozui hund.jpg

Dateiversionen

Klicken Sie auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell18:15, 21. Mär. 2011Vorschaubild der Version vom 21. März 2011, 18:15 Uhr562 × 800 (144 KB)Bescheid (Kommentar | Beiträge)