Nagaune: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
FloLu (Diskussion | Beiträge) |
Sup (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
}} | }} | ||
− | Der Fluss Nagaunegaha wurde nach dem Dorf Nagaune im Landkreis Kamo 賀茂郡 ([[Harima]] 播磨) benannt, wo die Leute hingingen um ''makomo'' 真菰 (Wildreis) zu ernten. Es kam zu einem Streit zwischen diesen Leuten und den Anhängern von Ishitsukuri no [[Kabane#Ältere kabane und Übertragung der Abstammungslinien in das neue System|Muraji]], welche dort lebten. Frühere Siedler versuchten die Leute vom Stehlen abzuhalten, indem sie sie töteten und in den Fluss warfen. Somit wurde der Fluss nach dem Dorf der getöteten Leute, sprich Nagaune, genannt | + | Der Fluss Nagaunegaha wurde nach dem Dorf Nagaune im Landkreis Kamo 賀茂郡 ([[Harima]] 播磨) benannt, wo die Leute hingingen um ''makomo'' 真菰 (Wildreis) zu ernten. Es kam zu einem Streit zwischen diesen Leuten und den Anhängern von Ishitsukuri no [[Kabane#Ältere kabane und Übertragung der Abstammungslinien in das neue System|Muraji]], welche dort lebten. Frühere Siedler versuchten die Leute vom Stehlen abzuhalten, indem sie sie töteten und in den Fluss warfen. Somit wurde der Fluss nach dem Dorf der getöteten Leute, sprich Nagaune, genannt.<ref>Aoki 1997, S. 179</ref> |
{{verweise | {{verweise | ||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
| update= <!-- Datum der Linkliste --> | | update= <!-- Datum der Linkliste --> | ||
− | | ref= | + | | ref= 1 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird --> |
| abb= 0 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird --> | | abb= 0 <!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird --> | ||
}} | }} |
Version vom 4. September 2021, 12:38 Uhr
Seiten-Infobox
Themengruppe | Orte (Ortsnamen, Regionen) |
---|---|
Name | Nagaune-gaha |
Moderner Name | Nōnengawa, Himeji |
Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Fudokipedia verfasst.
Der Fluss Nagaunegaha wurde nach dem Dorf Nagaune im Landkreis Kamo 賀茂郡 (Harima 播磨) benannt, wo die Leute hingingen um makomo 真菰 (Wildreis) zu ernten. Es kam zu einem Streit zwischen diesen Leuten und den Anhängern von Ishitsukuri no Muraji, welche dort lebten. Frühere Siedler versuchten die Leute vom Stehlen abzuhalten, indem sie sie töteten und in den Fluss warfen. Somit wurde der Fluss nach dem Dorf der getöteten Leute, sprich Nagaune, genannt.[1]
Verweise
Literatur
- Michiko Yamaguchi Aoki (Ü.) 1997Records of wind and earth: A translation of fudoki with introduction and commentaries. (Monographs of the Association for Asian Studies, Bd. 53.) Ann Arbor, Mich.: Association for Asian Studies 1997.
Fußnoten
- ↑ Aoki 1997, S. 179