Göttertitel: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Sup (Diskussion | Beiträge) |
Sup (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
Häufige, zumeist als Titel gebrauchte Elemente in japanischen mythologischen Götter- und Personennamen: | Häufige, zumeist als Titel gebrauchte Elemente in japanischen mythologischen Götter- und Personennamen: | ||
− | * hiko 彦= junger Mann, Prinz | + | * hiko 彦 = junger Mann, Prinz |
* hime 姫 = junge Frau, Prinzessin | * hime 姫 = junge Frau, Prinzessin | ||
* [[mikoto]] 尊; 命 = Gott; Herr; Prinz (wird an den Rufnamen eines Gottes oder Adeligen angefügt) | * [[mikoto]] 尊; 命 = Gott; Herr; Prinz (wird an den Rufnamen eines Gottes oder Adeligen angefügt) | ||
* [[ohokami | ōkami]] 大神 = Große Gottheit | * [[ohokami | ōkami]] 大神 = Große Gottheit | ||
− | * ōmikami 大御神= Große erhabene Gottheit | + | * ōmikami 大御神 = Große erhabene Gottheit |
* no-o = Mann (von) | * no-o = Mann (von) | ||
* nushi 主 = Herr | * nushi 主 = Herr |
Version vom 3. August 2021, 12:24 Uhr
Seiten-Infobox
Themengruppe | Sonstige Themen |
---|---|
Schlagworte | Elemente in japanischen Götter- und Personennamen |
Dieser Artikel wurde ursprünglich für das Schwesterprojekt Fudokipedia verfasst.
Häufige, zumeist als Titel gebrauchte Elemente in japanischen mythologischen Götter- und Personennamen:
- hiko 彦 = junger Mann, Prinz
- hime 姫 = junge Frau, Prinzessin
- mikoto 尊; 命 = Gott; Herr; Prinz (wird an den Rufnamen eines Gottes oder Adeligen angefügt)
- ōkami 大神 = Große Gottheit
- ōmikami 大御神 = Große erhabene Gottheit
- no-o = Mann (von)
- nushi 主 = Herr
- tsu-chi (tsu = no) = Herr
- tsu-mi = Herr