Issun Bōshi: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Kamigraphie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Textersetzung - „<!--Vorlage:P21 gelöscht-->[\s]*“ durch „“)
 
(29 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
Issun-bōshi (一寸法師, dt. in etwa „Ein-Sun-Junge“) ist eine Figur aus dem gleichnamigen Volksmärchen, niedergeschrieben im ''Otogi zōshi'' (um 1700 entstanden).
+
{{Erzählung
Die Ursprünge der Geschichte werden allerdings in der Muromachi Periode (1336-1573) vermutet.
+
|schlagworte= ''Otogizōshi'' 御伽草子
Der Name steht für den Hauptcharakter: ein ''sun'' sind 3.03 cm und ''bōshi'' – abgeleitet von ''hōshi'' 法師, Mönch – bezeichnete damals einen (unverheirateten) jungen Mann.
+
|protagonisten=Issun Bōshi 一寸法師
 +
|kontext= [[Kamigraphie:Glücksgötter]]
 +
|bild= Issun boushi.jpg
 +
|bild_t=Issun Bōshi
 +
}}
  
In dieser Geschichte taucht auch der Glückshammer (''[[Uchide no kozuchi|uchide-no-kozuchi]]'') auf, der ansonsten ein Attribut des Glücksgottes [[Daikoku]] ist.  
+
Issun Bōshi (一寸法師, dt. in etwa „Ein-Sun-Junge“) ist eine Figur aus dem gleichnamigen Volksmärchen, niedergeschrieben im ''Otogizōshi'' 御伽草子 (um 1700 entstanden).
 +
Die Ursprünge der Geschichte werden allerdings in der Muromachi Periode 室町時代 (1336–1573) vermutet.
 +
Der Name steht für den Hauptcharakter: ein ''sun'' sind 3,03 cm und ''bōshi'' – abgeleitet von ''hōshi'' 法師, Mönch – bezeichnete damals einen (unverheirateten) jungen Mann.
  
<gallery>
+
In dieser Geschichte taucht auch der Glückshammer ([[Uchide no kozuchi|''uchide no kozuchi'' 打出の小槌]]) auf, der ansonsten ein Attribut des Glücksgottes [[Daikoku]]-ten 大黒天 ist.
Datei: Issun boushi.jpg|Issun-bōshi
+
 
Datei: Issunb stamp.jpg|Briefmarke mit Issun-bōshi und ''oni'' als Motiv
+
{{galerie|bilder=
Datei: Issunb stamp2.jpg|Briefmarke mit Issun-bōshi als Motiv
+
{{abb|bild= Issunb stamp.jpg|text=Briefmarke mit Issun Bōshi und ''oni'' als Motiv}}
</gallery>
+
{{abb|bild=Issunb stamp2.jpg|text=Briefmarke mit Issun Bōshi als Motiv}}
 +
}}
  
 
==Inhalt==
 
==Inhalt==
  
Die Geschichte erzählt von einem alten Ehepaar, das seit Jahren dafür betet, dass die Frau endlich ein Kind gebären möge. Endlich bekommt sie einen Jungen, den sie Issun-bōshi nennen, und wie sein Name besagt misst er nur ein ''sun''.
+
Die Geschichte erzählt von einem alten Ehepaar, das seit Jahren dafür betet, dass die Frau endlich ein Kind gebären möge. Endlich bekommt sie einen Jungen, den sie Issun Bōshi nennen, und wie sein Name besagt, misst er nur ein ''sun''.
  
Eines Tages macht sich Issun-bōshi auf den Weg in die Hauptstadt, wo er als Diener einer adeligen Familie eine Stelle findet. Er verliebt sich in die hübsche Tochter und bringt es irgendwie zustande, dass die Tochter enterbt wird.  
+
Eines Tages macht sich Issun Bōshi auf den Weg in die Hauptstadt, wo er als Diener einer adeligen Familie eine Stelle findet. Er verliebt sich in die hübsche Tochter und bringt es irgendwie zustande, dass die Tochter enterbt wird.  
  
Sie verlassen gemeinsam die Hauptstadt und treffen auf eine Gruppe ''oni''. Einer von ihnen verschluckt Issun-bōshi, doch dieser befreit sich mit seinem kleinen Schwert aus dessen Bauch. Die ''oni'' flüchten und zurück bleibt der ''uchide no kozuchi''.  
+
Sie verlassen gemeinsam die Hauptstadt und treffen auf eine Gruppe ''oni'' . Einer von ihnen verschluckt Issun Bōshi, doch dieser befreit sich mit seinem kleinen Schwert aus dessen Bauch. Die ''oni'' flüchten und zurück bleibt der ''uchide no kozuchi'' 打出の小槌.  
  
Mithilfe seiner Zauberkraft wird Issun-bōshi auf normale Größe gebracht, und nutzt seine Fähigkeit auch, um Nahrung und Schätze herbeizuzaubern. Er heiratet die Prinzessin und sie leben glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
+
Mithilfe seiner Zauberkraft wird Issun Bōshi auf normale Größe gebracht, und nutzt seine Fähigkeit auch, um Nahrung und Schätze herbeizuzaubern. Er heiratet die Prinzessin und sie leben glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
  
 
==Moderne Version von Kurahashi Yumiko==
 
==Moderne Version von Kurahashi Yumiko==
  
In einer anderen Version der Geschichte, umerzählt von Kurahashi Yumiko, die in den Grundzügen ähnlich verläuft, zeigt der ''uchide no kozuchi'' wieder seine Gefährlichkeit.  
+
In einer anderen Version der Geschichte, umerzählt von Kurahashi Yumiko 倉橋由美子, die in den Grundzügen ähnlich verläuft, zeigt der ''uchide no kozuchi'' wieder seine Gefährlichkeit.  
  
In Kurahashis Erzählung ist die Prinzessin der Männerwelt recht negativ gesinnt und findet schließlich in dem kleinen Issun-bōshi einen Gefährten, den sie sowohl emotional als auch körperlich an sich heranlassen kann.  Zwischen den beiden entwickelt sich schon vor dem Zusammentreffen mit dem Oni eine Liebesbeziehung.  
+
In Kurahashis Erzählung ist die Prinzessin der Männerwelt recht negativ gesinnt und findet schließlich in dem kleinen Issun Bōshi einen Gefährten, den sie sowohl emotional als auch körperlich an sich heranlassen kann.  Zwischen den beiden entwickelt sich schon vor dem Zusammentreffen mit dem ''oni'' eine Liebesbeziehung.  
  
Als Issun-bōshi  schließlich durch den ''uchide no kozuchi'' auf menschliche Verhältnisse vergrößert wird, wird leider der ausschlaggebende Teil seines Körpers außen vor gelassen, der nun lediglich ein ''sun'' misst, was die Prinzessin schlussendlich nicht mehr als befriedigend empfindet.  
+
Als Issun Bōshi schließlich durch den ''uchide no kozuchi'' auf menschliche Verhältnisse vergrößert wird, wird leider der ausschlaggebende Teil seines Körpers außen vor gelassen, der nun lediglich ein ''sun'' misst, was die Prinzessin schlussendlich nicht mehr als befriedigend empfindet.  
  
Schließlich verwendet er, wütend über ihren Spott, er sei trotz seiner Körpergröße leider immer noch ein Issun-bōshi, den Hammer, um die Prinzessin klein zu machen, die daraufhin auch ihn wieder kleiner macht.  
+
Schließlich verwendet er, wütend über ihren Spott, er sei trotz seiner Körpergröße leider immer noch ein Issun Bōshi, den Hammer, um die Prinzessin klein zu machen, die daraufhin auch ihn wieder kleiner macht.  
 
Der Hammer geht ein paar Mal hin und her und sie schrumpfen sich gegenseitig, bis sie schließlich so klein sind, dass man mit freiem Auge gar nichts mehr von ihnen sehen kann und so bleibt nur der Wunschhammer zurück.
 
Der Hammer geht ein paar Mal hin und her und sie schrumpfen sich gegenseitig, bis sie schließlich so klein sind, dass man mit freiem Auge gar nichts mehr von ihnen sehen kann und so bleibt nur der Wunschhammer zurück.
  
==Quellen==
+
{{verweise
 
+
| themen= <!-- Liste interner Links mit verwandten Themen -->
Kurahashi Yumiko, Marc Sebastian-Jones (2008). "Two Tales from 'Cruel Fairy Tales for Adults'" in Marvels & Tales Vol. 22, No. 1, Erotic Tales. Wayne State:  University Press, S.171-182
 
 
 
Reider, Noriko (2007). "Onmyoji: Sex, Pathos, and Grotesquery in Yumemakura Baku's oni." in Asian Folklore Studies Vol.66(1-2), Nanzan:University Press, S.120
 
  
http://okwave.jp/qa/q1447255.html (17.2.2014)
+
| literatur= <!-- verwendete Literatur  -->
 +
*{{Literatur: Kurahashi 2008}}
 +
*{{Literatur: Reider 2007}}
 +
| links= <!-- Liste externer Links -->
 +
*„[http://okwave.jp/qa/q1447255.html ‚Issunbōshi‘ wa naze ‚hōshi‘??「一寸法師」はなぜ「法師」??]“, [https://okwave.jp/ ''OKWAVE, Inc.'']
 +
| update= 2021/08/17<!-- Datum der Linkliste -->
 +
| ref= 0 <!-- oder 1, wenn <ref> verwendet wird -->
 +
| abb= 1<!-- oder 1, wenn {{abb}} verwendet wird -->
 +
}}

Aktuelle Version vom 18. Oktober 2021, 15:22 Uhr

Issun boushi.jpg
Issun Bōshi[Abb. 1]
Seiten-Infobox
ThemengruppeErzählung (Mythos, Legende, Märchen, etc.)
Schlagworte Otogizōshi 御伽草子
ProtagonistenIssun Bōshi 一寸法師
Diese Seite entstand im Kontext des Seminars Kamigraphie:Glücksgötter.

Issun Bōshi (一寸法師, dt. in etwa „Ein-Sun-Junge“) ist eine Figur aus dem gleichnamigen Volksmärchen, niedergeschrieben im Otogizōshi 御伽草子 (um 1700 entstanden). Die Ursprünge der Geschichte werden allerdings in der Muromachi Periode 室町時代 (1336–1573) vermutet. Der Name steht für den Hauptcharakter: ein sun sind 3,03 cm und bōshi – abgeleitet von hōshi 法師, Mönch – bezeichnete damals einen (unverheirateten) jungen Mann.

In dieser Geschichte taucht auch der Glückshammer (uchide no kozuchi 打出の小槌) auf, der ansonsten ein Attribut des Glücksgottes Daikoku-ten 大黒天 ist.


Inhalt

Die Geschichte erzählt von einem alten Ehepaar, das seit Jahren dafür betet, dass die Frau endlich ein Kind gebären möge. Endlich bekommt sie einen Jungen, den sie Issun Bōshi nennen, und wie sein Name besagt, misst er nur ein sun.

Eines Tages macht sich Issun Bōshi auf den Weg in die Hauptstadt, wo er als Diener einer adeligen Familie eine Stelle findet. Er verliebt sich in die hübsche Tochter und bringt es irgendwie zustande, dass die Tochter enterbt wird.

Sie verlassen gemeinsam die Hauptstadt und treffen auf eine Gruppe oni 鬼. Einer von ihnen verschluckt Issun Bōshi, doch dieser befreit sich mit seinem kleinen Schwert aus dessen Bauch. Die oni flüchten und zurück bleibt der uchide no kozuchi 打出の小槌.

Mithilfe seiner Zauberkraft wird Issun Bōshi auf normale Größe gebracht, und nutzt seine Fähigkeit auch, um Nahrung und Schätze herbeizuzaubern. Er heiratet die Prinzessin und sie leben glücklich bis ans Ende ihrer Tage.

Moderne Version von Kurahashi Yumiko

In einer anderen Version der Geschichte, umerzählt von Kurahashi Yumiko 倉橋由美子, die in den Grundzügen ähnlich verläuft, zeigt der uchide no kozuchi wieder seine Gefährlichkeit.

In Kurahashis Erzählung ist die Prinzessin der Männerwelt recht negativ gesinnt und findet schließlich in dem kleinen Issun Bōshi einen Gefährten, den sie sowohl emotional als auch körperlich an sich heranlassen kann. Zwischen den beiden entwickelt sich schon vor dem Zusammentreffen mit dem oni eine Liebesbeziehung.

Als Issun Bōshi schließlich durch den uchide no kozuchi auf menschliche Verhältnisse vergrößert wird, wird leider der ausschlaggebende Teil seines Körpers außen vor gelassen, der nun lediglich ein sun misst, was die Prinzessin schlussendlich nicht mehr als befriedigend empfindet.

Schließlich verwendet er, wütend über ihren Spott, er sei trotz seiner Körpergröße leider immer noch ein Issun Bōshi, den Hammer, um die Prinzessin klein zu machen, die daraufhin auch ihn wieder kleiner macht. Der Hammer geht ein paar Mal hin und her und sie schrumpfen sich gegenseitig, bis sie schließlich so klein sind, dass man mit freiem Auge gar nichts mehr von ihnen sehen kann und so bleibt nur der Wunschhammer zurück.

Verweise

Literatur

  • Yumiko Kurahashi, Marc Sebastian-Jones 2008
    „Two tales from, cruel fairy tales for adults‘.“ Marvels & Tales 22/1, Erotic Tales (2008), S. 171-182.
  • Noriko T. Reider 2007
    „Onmyōji: Sex, pathos, and grotesquery in Yumemakura Baku's oni.“ Asian Folklore Studies 66 (2007), S. 107-124.

Internetquellen

Letzte Überprüfung der Linkadressen: 2021/08/17

Bilder

Quellen und Erläuterungen zu den Bildern auf dieser Seite:

  1. Issun boushi.jpg
    Issun Bōshi Buchcover (Papier, bedruckt). Heisei-Zeit, 2001; 25,6 x 18 x 1,2 cm
    Bild © Ameblo. (Letzter Zugriff: 2021/8/24)
    Issun Bōshi 一寸法師, dt. „Ein-Sun-Junge“
  2. Issunb stamp.jpg
    Briefmarke mit Issun Bōshi Briefmarke, kitte (Papier, bedruckt) von Jiro Takidaira 滝平二郎 (1921–2009). Spätere Showa-Zeit, 1974; aus der Serie 「一寸法師」
    Bild © Stamps of the world. (Letzter Zugriff: 2021/8/24)
  3. Issunb stamp2.jpg
    Briefmarke mit Issun Bōshi Briefmarke, kitte (Papier, bedruckt) von Jiro Takidaira 滝平二郎 (1921–2009). Spätere Showa-Zeit, 1974; aus der Serie 「一寸法師」
    Bild © Stampboard. (Letzter Zugriff: 2021/8/24)