Weltliche Personen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K
Zeile 23: Zeile 23:
 
|''agata no tsukasa''
 
|''agata no tsukasa''
 
| 縣主宰
 
| 縣主宰
|N: provincial magistrate, B: Gau-Regent
+
|provincial magistrate (N)
 +
Gau-Regent (B)
 
|
 
|
 
*N: ''agatao no mikotomochi''
 
*N: ''agatao no mikotomochi''
Zeile 39: Zeile 40:
 
|''chūnagon''
 
|''chūnagon''
 
| 中納言
 
| 中納言
|Councillor (N), mittlerer Nagon (B)
+
|Councillor (N)
 +
mittlerer Nagon (B)
 
|''Chūnagon'', häufig übersetzt als mittleres Ratsmitglied, war eine Position in ''daijō-kan'' oder frühen japanischen Feudalregierung. ''Chūnagon'' kam zwischen ''dainagon'' (hohe Ratsmitglieder) und ''shōnagon'' (niedrige Ratsmitglieder) in der Berechtigung und in der Verantwortlichkeit.  
 
|''Chūnagon'', häufig übersetzt als mittleres Ratsmitglied, war eine Position in ''daijō-kan'' oder frühen japanischen Feudalregierung. ''Chūnagon'' kam zwischen ''dainagon'' (hohe Ratsmitglieder) und ''shōnagon'' (niedrige Ratsmitglieder) in der Berechtigung und in der Verantwortlichkeit.  
 
|[[I-25]]
 
|[[I-25]]
Zeile 67: Zeile 69:
 
|''kōtaishi''
 
|''kōtaishi''
 
|皇太子
 
|皇太子
|kaiserlicher Thronfolger (B), Prinz Regent (N)
+
|kaiserlicher Thronfolger (B)
 +
Prinz Regent (N)
 
|
 
|
 
|[[I-04]], [[I-05]], [[II-17]], [[III-35]], [[III-38]]
 
|[[I-04]], [[I-05]], [[II-17]], [[III-35]], [[III-38]]
Zeile 81: Zeile 84:
 
|''tairyō''; ''dairyō''
 
|''tairyō''; ''dairyō''
 
|大領
 
|大領
|Gouverneur; Verwalter eines Kōri 郷 (vergleichbar mit dem heutigen Gun 郡) im Ritsuryō-System
+
|Gouverneur
|ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber  
+
|
 +
*Verwalter eines Kōri 郷 (vergleichbar mit dem heutigen Gun 郡) im Ritsuryō-System
 +
*ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber  
 
|[[I-07]], [[II-09]], [[II-27]], [[III-26]]
 
|[[I-07]], [[II-09]], [[II-27]], [[III-26]]
  
Zeile 102: Zeile 107:
  
 
{| class="sortable wikitable zebra" <!--Tabellenanfang-->
 
{| class="sortable wikitable zebra" <!--Tabellenanfang-->
! width=15%|Lesung
+
! width=2%|#
 +
! width=13%|Lesung
 
! width=10% class="unsortable"|Kanji
 
! width=10% class="unsortable"|Kanji
 
! width=30%|Daten
 
! width=30%|Daten
Zeile 109: Zeile 115:
  
 
|-
 
|-
 +
|41.
 
|Jitō Tennō  
 
|Jitō Tennō  
 
|持統天皇  
 
|持統天皇  
 
|  
 
|  
*41. Kaiserin Japans (nach dem Tenmu Tennō)
+
*R: 686-697
*Regierungszeit: 686 - 697 n.Chr.
+
*L: 645-703
 
|
 
|
 +
*nach Tenmu Tennō
 
*weitere Namen: ''Uno no Sarara'' oder ''Uno no Sasara'' 鸕野讚良
 
*weitere Namen: ''Uno no Sarara'' oder ''Uno no Sasara'' 鸕野讚良
 
*Tochter des Ministers Ōmi Soga no Yamada no Ishikawa Maro
 
*Tochter des Ministers Ōmi Soga no Yamada no Ishikawa Maro
 
*hat ihren Onkel, Tenmu Tennō 天武天皇, geheiratet
 
*hat ihren Onkel, Tenmu Tennō 天武天皇, geheiratet
 
|[[I-25]], [[I-26]]
 
|[[I-25]], [[I-26]]
 
  
 
|-
 
|-
|[[Kōken Tennō]]/[[Kōken Tennō|Shōtoku Tennō]]
+
|46.
|孝謙天皇/称徳天皇
+
48.
 +
|[[Kōken Tennō]]
 +
[[Kōken Tennō|Shōtoku Tennō]]
 +
|孝謙天皇
 +
称徳天皇
 
|
 
|
* 718- 770
+
*R1: 749–758
* 46. und 48. Kaiserin Japans
+
*R2: 764–770
* Regierungszeit: 749–758 und 764–770
+
*L: 718-770
 
|
 
|
 
* Tochter [[Shōmu Tennō|Shōmu Tennōs]] 聖武天皇
 
* Tochter [[Shōmu Tennō|Shōmu Tennōs]] 聖武天皇
Zeile 135: Zeile 146:
  
 
|-
 
|-
 +
|42.
 
|Monmu Tennō
 
|Monmu Tennō
 
|文武天皇
 
|文武天皇
 
|  
 
|  
*42. Kaiser Japans
+
*R: 697-707
*Regierungszeit: 697 - 707 n. Chr.
+
*L: 683-707
 
|Enkel des Tenmu Tennō 天武天皇 und Kaiserin Jitō 持統
 
|Enkel des Tenmu Tennō 天武天皇 und Kaiserin Jitō 持統
 
|[[I-28]]
 
|[[I-28]]
  
 
|-
 
|-
 +
|45.
 
|[[Shōmu Tennō]]  
 
|[[Shōmu Tennō]]  
 
|聖武天皇
 
|聖武天皇
 
|
 
|
*45. japanischer Kaiser, 701–756
+
*R: 724–749
*Regierungszeit 724–749
+
*L: 701–756
 
|
 
|
 
*Förderer des Buddhismus  
 
*Förderer des Buddhismus  
Zeile 156: Zeile 169:
  
 
|-
 
|-
 +
|33.
 
|[[Suiko Tennō]]
 
|[[Suiko Tennō]]
 
|推古天皇
 
|推古天皇
 
|
 
|
* 33. Tennō Japans, 554- 628
+
* R: 592-628
* Regierungszeit 592-628
+
* L: 554- 628
 
|
 
|
 
* 1. schriftlich überlieferte, regierende Kaiserin Japans
 
* 1. schriftlich überlieferte, regierende Kaiserin Japans
Zeile 170: Zeile 184:
  
 
|-
 
|-
 +
|50.
 
|Yamabe Tennō
 
|Yamabe Tennō
 
|山部天皇
 
|山部天皇
 
|
 
|
|seine Frau ist Tajihi no omina 丹治比孃女
+
*R: 781-806
|[[III-39]]
+
*L: 737-806
 +
|
 +
*eigentlich Kanmu Tennō 桓武天皇, im RI aber unter seinem Geburtsnamen als Yamabe Tennō
 +
*im E-Text jeweils mit 桓武 glossiert
 +
*seine Frau ist Tajihi no omina 丹治比孃女
 +
|[[III-30]], [[III-31]], [[III-35]], [[III-39]]
  
 
|}<!--Tabellenende-->
 
|}<!--Tabellenende-->

Version vom 16. Februar 2011, 20:48 Uhr

Auf dieser Seite sollen Informationen zu Personen außerhalb des buddhistischen Klerus gesammelt werden.

Weltliche Ränge und Titel

In alphabetischer Reihenfolge:


Lesung Kanji Übersetzung Anmerkung Erzählung
agata no tsukasa 縣主宰 provincial magistrate (N)

Gau-Regent (B)

  • N: agatao no mikotomochi
  • = kuni no tsukasa 国司
II-20
ason, asomi, eventuell chōshin 朝臣 asomi 朝臣 ist der ehrenvolle Beiname für Personen, die an der zweiten höhsten Stelle des Rangsystems Yakusa no kabane 八色の姓 stehen. I-28, I-31, II-26, II-40, III-09, III-14, III-25, III-35, III-36, III-38
chūnagon 中納言 Councillor (N)

mittlerer Nagon (B)

Chūnagon, häufig übersetzt als mittleres Ratsmitglied, war eine Position in daijō-kan oder frühen japanischen Feudalregierung. Chūnagon kam zwischen dainagon (hohe Ratsmitglieder) und shōnagon (niedrige Ratsmitglieder) in der Berechtigung und in der Verantwortlichkeit. I-25
kuni no tsukasa 国司 siehe: agata no tsukasa
miyatsuko miyatsuko (N, B) Einer der Standestiteln kabane 姓 vor der Einführung des Yakusa no kabane-Systems. (wtl. „Kind/Sohn des Palastes“) I-08, I-13
miko 親王 Prinz II-01, III-03, III-38, III-39
kōtaishi 皇太子 kaiserlicher Thronfolger (B)

Prinz Regent (N)

I-04, I-05, II-17, III-35, III-38
shōryō 少領 Assistenz-Gouverneur (N) dem Gouverneur dairyō 大領 eines Kōri 郷 (vergleichbar mit dem heutigen Gun 郡) untergeordneter Beamter I-30
tairyō; dairyō 大領 Gouverneur
  • Verwalter eines Kōri 郷 (vergleichbar mit dem heutigen Gun 郡) im Ritsuryō-System
  • ein lokaler Gebietsverwalter bzw. Machthaber
I-07, II-09, II-27, III-26

Biographische Notizen

Tennō

# Lesung Kanji Daten Anmerkungen Erzählung
41. Jitō Tennō 持統天皇
  • R: 686-697
  • L: 645-703
  • nach Tenmu Tennō
  • weitere Namen: Uno no Sarara oder Uno no Sasara 鸕野讚良
  • Tochter des Ministers Ōmi Soga no Yamada no Ishikawa Maro
  • hat ihren Onkel, Tenmu Tennō 天武天皇, geheiratet
I-25, I-26
46.

48.

Kōken Tennō

Shōtoku Tennō

孝謙天皇

称徳天皇

  • R1: 749–758
  • R2: 764–770
  • L: 718-770
III-38
42. Monmu Tennō 文武天皇
  • R: 697-707
  • L: 683-707
Enkel des Tenmu Tennō 天武天皇 und Kaiserin Jitō 持統 I-28
45. Shōmu Tennō 聖武天皇
  • R: 724–749
  • L: 701–756
  • Förderer des Buddhismus
  • Errichtung der kokubunji 国分寺 (landesweites Netz von „Provinztempeln“)
  • Zentrum Tōdai-ji 東大寺 (741)
I-32, II-01, II-02, II-03, II-04, II-05, II-06, II-23, II-26, II-27, II-35, II-38
33. Suiko Tennō 推古天皇
  • R: 592-628
  • L: 554- 628
  • 1. schriftlich überlieferte, regierende Kaiserin Japans
  • Ernennung Shōtoku taishis 聖徳太子 zum Regenten
  • Förderin des Buddhismus
  • vor Inthronisation Weihung zur Nonne

I-04, I-05, I-06, I-08

50. Yamabe Tennō 山部天皇
  • R: 781-806
  • L: 737-806
  • eigentlich Kanmu Tennō 桓武天皇, im RI aber unter seinem Geburtsnamen als Yamabe Tennō
  • im E-Text jeweils mit 桓武 glossiert
  • seine Frau ist Tajihi no omina 丹治比孃女
III-30, III-31, III-35, III-39

Tennōfamilie

Lesung Kanji Daten Anmerkungen Erzählung
Prinz Kamino 神野
  • Wiedergeburt von Bodhisattva Jakusen 寂仙菩薩
  • Saga Tennō
III-39
Ki no omi Umakai 紀臣馬養 Laut Shinsen Shōriroku Mitglied der kaiserlichen Familie III-25
Prinz Nagaya 長屋親王
  • wird eines Regierungsumsturzes verdächtigt
  • begeht Selbstmord
II-01, II-02
Shōtoku Kōtaishi, Shōtoku Taishi 聖德皇太子, 聖德太子
  • (574 n. Chr. - 622 n. Chr.)
  • Regent der Asuka Zeit
  • Mitglied des Soga Klans
  • Gelehrter und Staatsmann
  • Vorreiter der Taika Reform
I-04, I-05, II-17
Tachibana no asomi Naramaro 橘朝臣諾樂麻呂
  • Sohn des Prinzen Katsuragi
  • lebte im 8. Jahrhundert
  • rebellierte im Jahre 757
II-40
Tajihi no omina 丹治比孃女
  • Frau von Yamabe Tennō 山部天皇
  • Sohn: Prinz Daitoku 大德親王 (Wiedergeburt von Dhyāna-Meister Shaku Zenju 釈善珠)
III-39

Andere

Lesung Kanji Daten Anmerkungen Erzählung
Ato no Muraji 跡連 weltlicher Name von Dhyāna-Meister Shaku Zenju 釈善珠 III-39
Aya no kimi 綾君
  • Name einer reichen Familie in Sanuki no kuni 讚岐國)
  • Nur im Ryōiki
  • N: eine Immigranten-Familie; Aya ist eine japanische Lesung von Han 漢, vgl. Nihongi (Aston) I,265
II-16
Chinu no Agatanushi Yamatomaro 血沼縣主倭麻呂
  • Gouverneur 大領 von Izumi 和泉國泉郡
  • später Dhyāna-Meister Shingon 信嚴
II-02
Fumi no imiki 文忌寸
  • = Ueda no Saburō 上田三郎
II-11
Kashiwade no omi hirokuni 膳臣廣國
  • shōryō 少領 des Bezirks Miyako 宮子郡 (Land Buzen 豐前國)
  • rägt den ehrenvollen Nachnamen omi
I-30
Kamitsukeno no kimi Ōhashi 上毛野公大椅 II-11
Kishi no Homaro 吉志火麻呂 Dienst in Tsukushi 筑紫 (=Kyūshū) Sohn von Kusakabe no Matoji 日下部真刀 (Mutter) II-03
Kusakabe no Matoji 日下部真刀 Mutter von Kishi no Homaro 吉志火麻呂 II-03
Miteshiro no Atsumabito 御手代東人 Seine erste Frau war die Tochter von Awata no Asomi 粟田朝臣, seine zweite Frau war die Nichte seiner ersten Frau I-31
Nakatomi no muraji Ojimaro 中臣連祖父麿 Als Nakatomi Mitglied einer bedeutenden Priesterfamilie und Ahnherr der Fujiwara III-25
Nara no Iwashima 楢磐嶋 678 geboren
  • I: nur im Ryōiki
  • N: Nara 楢 ist vielleicht 諾樂/奈良
II-24
Ōtomo no Akamaro 大伴赤麻呂
  • Gouverneur 大領 des Landkreises Tama 多摩郡 der Provinz Musashi 武蔵国
II-09
Ōmiwa no Takechimaro 大神高市萬侶
  • Chūnagon oder mittleres Ratsmitglied zur Regierungszeit des Jitō Tennōs 持統天皇
I-25
Shirakabe no numaru (I), Shiragabe no imaro (N/B) 白髮部猪丸 (I), 白髮部猪麿 (N/B)
  • Laut Nakamura war der Familienname Shirakabe ziemlich berühmt in der Zeit. In Shinsen shōjikuron werden zwei weitere Familiennamen, die als Shirakabe prononciert werden: 禪別(神別), 皇別
  • Eine Familie mit demselben Namen tritt auch in der Erzählung III-07 auf
I-29


Takahashi no Muraji Azumabito 高橋連東人
  • ein reicher Mann aus Hamishiro no sato 噉代里
  • wird nur im Ryōiki erwähnt
  • N: die Takahashi-Familie diente dem naizenshi 内膳司, das für die Speisen am Kaiserhof verantwortlich war
II-15