I-21: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Nihon Ryo-Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 8: Zeile 8:
 
|text=  
 
|text=  
 
  <!-- Hier Übersetzung einfügen-->
 
  <!-- Hier Übersetzung einfügen-->
|zeit=
+
|zeit= k.A.<ref>Die Angabe des Ortes mit "alte Provinz Kawachi"</ref>
|ort = [[Kawachi no kuni|Kawachi]] <ref>bei Bohner ''Kahachi'', der Verschriftlichung des Zeichens 河 nach vormodernen Regeln folgend (かわち [かはち] vgl. ''Daijirin'')</ref> (河内, Provinz in der Region [[Kinai]])
+
|ort = (im alten)[[Kawachi no kuni|Kawachi]] <ref>bei Bohner ''Kahachi'', der Verschriftlichung des Zeichens 河 nach vormodernen Regeln folgend (かわち [かはち] vgl. ''Daijirin''); im japansichen Original(Bungo-Version) ''kafuchinokuni'' (河内国)(SNKBT30:34)</ref> (河内, Provinz in der Region [[Kinai]])
 
|personen = Isowake/Ishiwake (石別) <ref>die Namenslesung der Schriftzeichen ist nicht klar: vorallem die Lesung des ersten Kanji 石 ist schwierig zu bestimmen. ''isowake'' (Nakamura:132 und SNKBT30:34), ''ishiwake'' (Bohner:89) aber auch ''shiwake'' wie in Nuteshiwake (鐸石別命), einem Sohn des Suinin Tennō, wäre vorstellbar.</ref>
 
|personen = Isowake/Ishiwake (石別) <ref>die Namenslesung der Schriftzeichen ist nicht klar: vorallem die Lesung des ersten Kanji 石 ist schwierig zu bestimmen. ''isowake'' (Nakamura:132 und SNKBT30:34), ''ishiwake'' (Bohner:89) aber auch ''shiwake'' wie in Nuteshiwake (鐸石別命), einem Sohn des Suinin Tennō, wäre vorstellbar.</ref>
 
|inga =  
 
|inga =  

Version vom 11. Oktober 2010, 15:41 Uhr

SNKBT 30: , Bohner 1934: , Nakamura 1997:





Hintergrund

  • Zeit: k.A.[1]
  • Ort: (im alten)Kawachi [2] (河内, Provinz in der Region Kinai)
  • Personen: Isowake/Ishiwake (石別) [3]

Ursache und Wirkung

Anmerkungen

Materialien


Artikel erstellt von Antonia Benedek 20:29, 10. Okt. 2010 (CEST).

Anmerkungen

  1. Die Angabe des Ortes mit "alte Provinz Kawachi"
  2. bei Bohner Kahachi, der Verschriftlichung des Zeichens 河 nach vormodernen Regeln folgend (かわち [かはち] vgl. Daijirin); im japansichen Original(Bungo-Version) kafuchinokuni (河内国)(SNKBT30:34)
  3. die Namenslesung der Schriftzeichen ist nicht klar: vorallem die Lesung des ersten Kanji 石 ist schwierig zu bestimmen. isowake (Nakamura:132 und SNKBT30:34), ishiwake (Bohner:89) aber auch shiwake wie in Nuteshiwake (鐸石別命), einem Sohn des Suinin Tennō, wäre vorstellbar.