Glossar:Shoubounenshokyou: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{glossar
+
{{Glossar
| stichwort = {{{1|}}}
+
|code=Shoubounenshokyou
| code = Shoubounenshokyou <!-- für Sonderfälle -->
+
|romaji=''Shōbō nensho kyō''
| romaji = ''Shōbō nensho kyō''
+
|sprache=jap.
| kanji = 正法念處経
+
|kanji=正法念處経
| text = kanonischer Text in 70 Kapiteln, der die Wiedergeburtslehre zum Thema hat; Skt. ''Saddharma-smṛty-upasthāna'', 538-541 von Gautama Prajñāruci ins Chinesische übertragen
+
|text=kanonischer Text in 70 Kapiteln, der die Wiedergeburtslehre zum Thema hat; Skt. ''Saddharma-smṛty-upasthāna''; 538–541 von Gautama Prajñāruci ins Chinesische übertragen
| sprache = <!-- chin. kor. west.-->
+
|thema=Text
| link = <!-- wichtigste Seite -->
+
|tags=Text
| tags = <!-- Bauwerk, Bild, Fabelwesen, Geschichte, Gottheit, Kalender, 
+
|stichwort={{{1|}}}
            Konzept, Objekt, Ort, Person, Praxis, Schule, , Tier --> Text
 
| map= <!-- such-stichwort für google maps -->
 
| zoom= <!-- 5–19, 9 = standard -->
 
| type= <!-- satellite (maps) -->
 
| icon= <!-- Schrein oder Tempel -->
 
 
}}
 
}}

Version vom 25. Juli 2022, 20:40 Uhr

Shōbō nensho kyō 正法念處経 (jap.)

kanonischer Text in 70 Kapiteln, der die Wiedergeburtslehre zum Thema hat; Skt. Saddharma-smṛty-upasthāna; 538–541 von Gautama Prajñāruci ins Chinesische übertragen

TextWaDoku

Der Begriff „Shōbō nensho kyō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt: