Alltag/Yamabushi/En no Gyoja: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 20: Zeile 20:
 
> Aus diesen Anfängen entstand im Laufe der Jahr·hunderte eine kom·plexe Erzäh·lung mit viel·fachen Varianten, die folgende Haupt·motive beinhaltet:
 
> Aus diesen Anfängen entstand im Laufe der Jahr·hunderte eine kom·plexe Erzäh·lung mit viel·fachen Varianten, die folgende Haupt·motive beinhaltet:
  
{{Floatright|zao_gongen.jpg|style=margin-right:-5em;|Zaō Gongen, eine Hauptgottheit der Yamabushi.  Bronze-Statue, Heian Zeit.}}
 
 
{{Zitat
 
{{Zitat
 
|quelle = Zusammengefasst nach ''En no gyōja Nara ehon''<br /> in der Übersetzung von Royall Tyler (Tyler 1987)
 
|quelle = Zusammengefasst nach ''En no gyōja Nara ehon''<br /> in der Übersetzung von Royall Tyler (Tyler 1987)
 
|text=
 
|text=
 
* En lebt auf dem Berg Katsuragi und durchstreift von dort aus das Bergland von Yoshino und Ōmine (die späteren Zentren der ''yamabushi'').  
 
* En lebt auf dem Berg Katsuragi und durchstreift von dort aus das Bergland von Yoshino und Ōmine (die späteren Zentren der ''yamabushi'').  
 +
{{w500|rahmen_h=200|top=-47
 +
|Ennogyoja_skelett.jpg
 +
|En entdeckt ein Skelett
 +
}}
 
* Auf Berg Katsuragi hat En eine magische Begegnung mit einem Skelett, das einen [[ikonographie:wächtergötter|Vajra]] fest umklammert hält und sich als Ens eigener Leich·nam aus einer früheren Existenz heraus·stellt. {{Glossar:Miroku}} ({{skt:Maitreya}}), der Buddha der Zukunft, offenbart En das „Mantra des Pfauen-Königs (Kujaku Myōō)“, um den {{skt:Vajra}} aus der Um·klamme·rung des Skeletts zu lösen. Neben·bei erlernt En damit auch die Kunst des Fliegens.  
 
* Auf Berg Katsuragi hat En eine magische Begegnung mit einem Skelett, das einen [[ikonographie:wächtergötter|Vajra]] fest umklammert hält und sich als Ens eigener Leich·nam aus einer früheren Existenz heraus·stellt. {{Glossar:Miroku}} ({{skt:Maitreya}}), der Buddha der Zukunft, offenbart En das „Mantra des Pfauen-Königs (Kujaku Myōō)“, um den {{skt:Vajra}} aus der Um·klamme·rung des Skeletts zu lösen. Neben·bei erlernt En damit auch die Kunst des Fliegens.  
 +
{{Floatright|zao_gongen.jpg|style=margin-right:-5em;|Zaō Gongen, eine Hauptgottheit der Yamabushi.  Bronze-Statue, Heian Zeit.}}
 
*En entdeckt den Berg {{glossar:Kinpusen}} (Goldgipfel), der eigentlich ein Teil des Geier·berges ({{skt:Grdhrakuta}}) in Indien ist, wo [[ikonographie:shaka/Buddhas Leben|Buddha Shakyamuni]] einst das [[texte:sutra |Lotos Sutra]] predigte, der aber im [[geschichte:frühzeit/Empfehlung|Jahr 552]](!) nach Japan geflogen kam. Auf dem Kinpusen offenbart sich En der furcht·ein·flößende {{glossar:Zaougongen}} (neben {{glossar: fudoumyouou}} einer der Haupt·gott·heiten des Shugendō), den En als persönlichen Schutz·gott annimmt.  
 
*En entdeckt den Berg {{glossar:Kinpusen}} (Goldgipfel), der eigentlich ein Teil des Geier·berges ({{skt:Grdhrakuta}}) in Indien ist, wo [[ikonographie:shaka/Buddhas Leben|Buddha Shakyamuni]] einst das [[texte:sutra |Lotos Sutra]] predigte, der aber im [[geschichte:frühzeit/Empfehlung|Jahr 552]](!) nach Japan geflogen kam. Auf dem Kinpusen offenbart sich En der furcht·ein·flößende {{glossar:Zaougongen}} (neben {{glossar: fudoumyouou}} einer der Haupt·gott·heiten des Shugendō), den En als persönlichen Schutz·gott annimmt.  
 
*En plant mit Hilfe einer lokalen Gottheit seines Heimat·berges Katsuragi — Hitokoto·nushi (wtl. Herr oder Herrin<ref>Laut Kennan (1999, S. 347) wird Hitokotonushi in späteren Legenden als weibliche Gottheit ausgewiesen. Auch sonst sind japanische Berggottheiten üblicherweise weiblich.</ref> des einen Wortes)  —  eine Brücke vom Katsuragi-Gipfel zum Kinpusen zu bauen. Die Gottheit verweigert ihm allerdings den Gehorsam, worauf En sie mithilfe magischer Sprüche fesselt und tief in einem Berg·tal ein·kerkert. Es gelingt der Gottheit allerdings, En no Gyōja zu verleumden, indem sie sich durch ein Medium am Hof des Tenno Gehör verschafft.  
 
*En plant mit Hilfe einer lokalen Gottheit seines Heimat·berges Katsuragi — Hitokoto·nushi (wtl. Herr oder Herrin<ref>Laut Kennan (1999, S. 347) wird Hitokotonushi in späteren Legenden als weibliche Gottheit ausgewiesen. Auch sonst sind japanische Berggottheiten üblicherweise weiblich.</ref> des einen Wortes)  —  eine Brücke vom Katsuragi-Gipfel zum Kinpusen zu bauen. Die Gottheit verweigert ihm allerdings den Gehorsam, worauf En sie mithilfe magischer Sprüche fesselt und tief in einem Berg·tal ein·kerkert. Es gelingt der Gottheit allerdings, En no Gyōja zu verleumden, indem sie sich durch ein Medium am Hof des Tenno Gehör verschafft.  

Version vom 6. Januar 2014, 21:38 Uhr

Vorlage:Styles

Die En no Gyōja Legende
Ennogyoja keishun.jpg
En no Gyōja
Statue von Keishun, 1286

Vorlage:Fln no Ozunu/ Ozuno 役小角, der später den Beinamen

En no Gyōja 役行者 (jap.)

Legendärer Begründer des Shugendō (um 700); auch: En no Ozunu/Ozuno

Der Begriff „En no Gyōja“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Ennogyoja skelett.jpg
  • Ennogyoja hokusai.jpg
  • Ennogyoja keishun.jpg

(En, der Asket) erhielt, galt zu Leb·zeiten (um 700) wohl noch nicht als der über jeden Zweifel erha·bene Heilige und Or·dens·grün·der, als der er später von den Berg·aske·ten (

yamabushi 山伏 (jap.)

Bergasket, wtl. der in den Bergen schläft; Praktikant des Shugendō

Der Begriff „yamabushi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Yamabushi kyoto2 staud.jpg
  • Pagode negoroji.jpg
  • Takishugyo.jpg
  • Kakumei gyoja ontake.jpg
  • Tengu sairinji.jpg
  • Yamabushi yoshino2.jpg
  • Nishi no nozoki.jpg
  • Yamabushi takao wada7m.jpg
  • Yamabushi takao wada3m.jpg
  • Sarutahiko hokkei.jpg
  • Yamabushi takao wada1m.jpg
  • Yamabushi kyoto staud.jpg
  • Yamabushi 2011.jpg
  • Yamabushi mibudera 2007.jpg
  • Yamabushi takao wada5a.jpg
  • Yamabushi takao wada8.jpg
  • Yamabushi takao wada6m.jpg
  • Zao gongen.jpg
  • Yamabushi takao wada2m.jpg
  • Yamabushi takao wada7a.jpg
  • Tengu33.jpg
  • Siebold yamabushi.jpg
  • Izuna gongen ofuda.jpg

) ver·ehrt wurde. In frühen Berich·ten wird er oft als ubasoku, dh. als nicht offi·ziell ge·weih·ter bzw. selbst·er·nann·ter bud·dhis·tischer Mönch be·zeich·net. Das bedeu·tet, dass er zu Leb·zeiten ledig·lich eine Außen·seiter·posi·tion inner·halb der bud·dhis·tischen Mönchs·schaft inne hatte.1

Eines der weni·gen histo·risch ver·brief·ten Ele·mente aus der Bio·gra·phie des En no Gyōja ist denn auch seine Ver·ban·nung. Sie könnte letztlich auf den Um·stand zurück·zu·füh·ren sein, dass man von der·arti·gen selbst·er·nann·ten „heiligen Män·nern“, die sich der Kon·trolle der Obrig·kei·ten ent·zie·hen, un·heil·volle Ein·flüs·se auf die Unter·tanen des jungen

Tennō 天皇 (jap.)

jap. „Kaiser“-Titel, wtl. Herrscher des Himmels

Der Begriff „Tennō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Tengu no ran.jpg
  • 3jingi.jpg
  • Heiseitenno.jpg

-Staates befürchtete.

En taucht erstmals in der zweiten offiziellen Reichs·chronik

Shoku Nihongi 続日本紀 (jap.)

2. offizielle Reichschronik (797), Nachfolger des Nihon shoki (Nihongi), daher der Name „Fortsetzung des Nihongi

Text

Der Begriff „Shoku Nihongi“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Goryo hirotsugu.jpg

(797) auf und wird dort als E no Kimi Ozunu bezeichnet. Er lebt in der Zeit des Monmu Tennō (r. 697–707) als Ein·siedler auf Berg

Katsuragi-san 葛城山 (jap.)

Heiliger Berg der yamabushi, südwestl. von Nara; auch Yamato Katsuragi-san

Landschaft

Der Begriff „Katsuragi-san“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Katsuragi-san; s.a. Geo-Glossar
im Süd·westen des Nara Beckens und ist für seine magi·schen Fähig·keiten bekannt. Ein Hof·beamter und Mediziner nimmt eine Zeit lang bei ihm Unter·richt, schließ·lich klagt er aber seinen Meister an, ver·schwöre·rische Umtriebe zu planen, worauf En in die Ver·ban·nung nach Izu geschickt wird. Soweit die Fakten, die heute als glaub·würdig einge·stuft werden. Das Shoku nihongi fügt aller·dings noch hinzu, dass En Götter und Dämonen durch magi·sche Sprüche dazu brachte, für ihn Wasser und Feuer·holz einzu·holen, und sie durch Bann·sprüche fesselte, wenn sie ihm nicht gehorchten.

Fast zeitgleich mit dem Shoku nihongi berichtet die buddhistische Legenden·sammlung

Nihon ryōiki 日本霊異記 (jap.)

„Wundersame Begebenheiten aus Japan“; buddhistische Legendensammlung von Kyōkai (Anfang 9. Jh.)

Text

Der Begriff „Nihon ryōiki“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Shukongojin todaiji.jpg
(frühes 9. Jh.) von E no Ubasoku. Hier wird genauer auf die magischen Fähig·keiten des Asketen einge·gangen, die zwar stark an dao·istische Legen·den erinnern, in diesem Text aber seiner Kenn·tnis bes·timm·ter magischer Formeln aus dem Bud·dhis·mus zuge·schrie·ben werden.2 Aus diesen Anfängen entstand im Laufe der Jahr·hunderte eine kom·plexe Erzäh·lung mit viel·fachen Varianten, die folgende Haupt·motive beinhaltet:
  • En lebt auf dem Berg Katsuragi und durchstreift von dort aus das Bergland von Yoshino und Ōmine (die späteren Zentren der yamabushi).
Ennogyoja skelett.jpg
En entdeckt ein Skelett
En no Gyōja findet im Ōmine Gebirge ein Skelett, das einen vajra fest umklammert. Abbildung aus einer illustrierten Ursprungslegende des Taima-dera, der unweit des Berges Katsuragi errichtet wurde, wo En seine spirituelle Basis errichtete. Der Legende nach soll En dem Bau des Tempels ausdrücklich zugestimmt haben.
Muromachi Zeit, 1531. Bildquelle: Taima-dera, gokuraku jōdo e no akogare (Ausstellungskatalog). Nara National Museum 2013, Abb. 11, S. 45.
  • Auf Berg Katsuragi hat En eine magische Begegnung mit einem Skelett, das einen Vajra fest umklammert hält und sich als Ens eigener Leich·nam aus einer früheren Existenz heraus·stellt.
Miroku 弥勒 (jap.)

Bodhisattva Maitreya, „Buddha der Zukunft“

Buddha

Der Begriff „Miroku“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Asuka bosatsu.jpg
  • Maitreya mulbekh.jpg
  • Leshan.jpg
  • Shokannon 13.jpg
  • Maitreya koryuji.jpg
  • Alchi maitreya.jpg
  • Bodhisattva korea.jpg

(

Maitreya मैत्रेय (skt., m.)

„Der Freundliche, der Liebevolle“, Buddha der Zukunft (jap. Miroku 弥勒)

Buddha

Der Begriff „Maitreya“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Bilder

  • Maitreya gandhara.jpg
  • Miroku kamakura obama.jpg
  • Shokannon 13.jpg
  • Maitreya koryuji.jpg
  • Maitreya mulbekh.jpg
  • Asuka bosatsu.jpg
  • Alchi maitreya.jpg
  • Hotei manpukuji.jpg
  • Leshan.jpg

), der Buddha der Zukunft, offenbart En das „Mantra des Pfauen-Königs (Kujaku Myōō)“, um den

vajra वज्र (skt., m.)

„Donnerkeil“, Ritualinstrument und Symbol des tantristischen/esoterischen Buddhismus (jap. kongō 金剛)

Gegenstand

Der Begriff „vajra“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Kukai koya myojin.jpg
  • Raigo ginko.jpg
  • Arhat4 ryozen.jpg
  • Kakumei gyoja ontake.jpg
  • Kukai2.jpg
  • Zao gongen.jpg
  • Vajra tibet.jpg
  • Vajra kongobuji.jpg
  • Ennogyoja skelett.jpg
  • Nio shirahige kunisaki kaze.jpg
aus der Um·klamme·rung des Skeletts zu lösen. Neben·bei erlernt En damit auch die Kunst des Fliegens. 
Zao gongen.jpg
Zaō Gongen, eine Hauptgottheit der Yamabushi. Bronze-Statue, Heian Zeit.
  • En entdeckt den Berg
Kinpusen 金峯山 (jap.)

Heiliger Gipfel in den Bergen von Yoshino, südl. von Nara

Landschaft

Der Begriff „Kinpusen“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Kinpusen; s.a. Geo-Glossar

(Goldgipfel), der eigentlich ein Teil des Geier·berges (

Gṛdhrakūṭa गृध्रकूट (skt., m.)

„Geiergipfel“, indischer Berg bei Rajagrha (Rajgir), auf dem Buddha predigte (jap. Ryōjusen 霊鷲山)

Landschaft

Der Begriff „Grdhrakuta“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

Geographische Lage

Die Karte wird geladen …
Geographische Lage von Grdhrakuta; s.a. Geo-Glossar

) in Indien ist, wo Buddha Shakyamuni einst das Lotos Sutra predigte, der aber im Jahr 552(!) nach Japan geflogen kam. Auf dem Kinpusen offenbart sich En der furcht·ein·flößende

Zaō Gongen 蔵王権現 (jap.)

synkretistische Gottheit der yamabushi

Der Begriff „Zaō Gongen“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Zao gongen.jpg

(neben

Fudō Myōō 不動明王 (jap.)

prominentester japanischer myōō (Mantra-König), wtl. „der Unbewegliche“

Der Begriff „Fudō Myōō“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Bilder

  • Fudo modern.jpg
  • Acala 12jh.jpg
  • Fudo22.jpg
  • Fudo daigoji2.jpg
  • Butsudan.gif
  • Akiba gongen lee institute2.jpg
  • Fudo kaikei 2b.jpg
  • Kawanaka fudo.jpg
  • Fudo toji.jpg
  • Seitaka doji.jpg
  • Fudo kongobuji.jpg
  • Fudo tendai 10jh.jpg
  • Fudo doji.jpg
  • Fudo saidaiji.jpg
  • Fudo daigoji detail.jpg
  • Fudo unkei.jpg
  • Fudo koya.jpg
  • Fudo portrait.jpg
  • Fudo zentsuji.jpg
einer der Haupt·gott·heiten des Shugendō), den En als persönlichen Schutz·gott annimmt. 
  • En plant mit Hilfe einer lokalen Gottheit seines Heimat·berges Katsuragi — Hitokoto·nushi (wtl. Herr oder Herrin3 des einen Wortes) — eine Brücke vom Katsuragi-Gipfel zum Kinpusen zu bauen. Die Gottheit verweigert ihm allerdings den Gehorsam, worauf En sie mithilfe magischer Sprüche fesselt und tief in einem Berg·tal ein·kerkert. Es gelingt der Gottheit allerdings, En no Gyōja zu verleumden, indem sie sich durch ein Medium am Hof des Tenno Gehör verschafft.
  • En wird daraufhin nach Izu, einer Halb·insel nahe des Berges Fuji, verbannt (nachdem seine Mutter in Geisel·haft genommen wurde, um seiner hab·haft zu werden). Nach einer Reihe von Wundern wird klar, dass die Ver·bannung zu Unrecht erfolgte, doch En hat nun mit Japan nichts mehr am Hut und fliegt nach Korea.
  • In Korea gibt sich En einem Mönch, der zu Studien·zwecken nach China reist, zu erkennen, indem er ihn auf Japanisch anspricht.
  • Schließlich erhält En vom großen indischen Mönch
Nāgārjuna नागार्जुन (skt., m.)

2.–3.Jh. u.Z.; legendenumwobener buddhistischer Denker, der als richtungsweisender Philosoph des Mahayana-Buddhismus angesehen wird und Konzepte wie „Leerheit“ oder „Zwei Wahrheiten“ systematisierte (jap. Ryūju 龍樹)

Der Begriff „Nagarjuna“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:

Glossarseiten

das Wasser der Reinen Erkenntnis und verwandelt sich in ein himmlisches Wesen. Er tritt nur noch vereinzelt in Japan auf, wenn jemand versucht, seinen Gegen·spieler Hitokotonushi von den magischen Bann·sprüchen zu befreien, mit denen En ihn fesselte.

Zusammengefasst nach En no gyōja Nara ehon
in der Übersetzung von Royall Tyler (Tyler 1987)

Ennogyoja hokusai.jpg
En no Gyōja auf dem Berg Fuji
Edo-zeitliche Buchillustration aus den
Hundert Ansichten des Fuji, Band 1, von Katsushika Hokusai, 1834
Abbildung von En no Gyōja.
Werk von Katsushika Hokusai. Edo-Zeit, 1834. Princeton University Art Museum.

Anmerkungen

  1. Im übrigen deutet vieles in Ens frühen Heiligenlegenden darauf hin, dass er eher als Heiliger im Sinne eines daoistischen Unsterblichen denn als erleuchteter Buddhist angesehen werden muss.
  2. Für eine genaue Auseinander·setzung mit dieser Geschichte s. Nihon Ryo-Wiki, Erzählung I-28
  3. Laut Kennan (1999, S. 347) wird Hitokotonushi in späteren Legenden als weibliche Gottheit ausgewiesen. Auch sonst sind japanische Berggottheiten üblicherweise weiblich.