Bild:Namazu.jpg: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 21: Zeile 21:
 
|q_link= http://metro.tokyo.opac.jp/tml/tpic/
 
|q_link= http://metro.tokyo.opac.jp/tml/tpic/
 
|q_text= <!-- Text zur Quelle -->Kichō shiryō gazō database
 
|q_text= <!-- Text zur Quelle -->Kichō shiryō gazō database
|quelle_b= <!-- Zusatztext zur Quelle--> (Tokyo Metropolitan Library) Stichwort 鯰
+
|quelle_b= <!-- Zusatztext zur Quelle--> (Tōkyō Metropolitan Library) Stichwort 鯰
 
|c =© <!-- © oder 0 (wenn Copyright unklar)-->
 
|c =© <!-- © oder 0 (wenn Copyright unklar)-->
 
|quelle_d= <!-- retrieved, 2011/7  -->2011/10
 
|quelle_d= <!-- retrieved, 2011/7  -->2011/10
 
|collection=
 
|collection=
|beschreibung= Die beiden Welse in der Bildmitte tragen die Schriftzeichen für „Shinshū“ und  „Edo“. Dies bezieht sich auf das sog. Zenkō-ji Erdbeben in Shinano (Shinshū, heute Nagano, 1847) und das Erdbeben in Edo (1855). Der groß geschriebene Text ist ein „Erdbeben-Abwehr-Lied“, in dem die neuen Freudenviertel, die nach dem Erdbeben errichtet wurden, gefeiert werden.
+
|beschreibung= Die beiden Welse ({{gb|namazu}}) in der Bildmitte tragen die Schriftzeichen für „Shinshū“ und  „Edo“. Dies bezieht sich auf das sog. Zenkō-ji Erdbeben in Shinano (Shinshū, heute Nagano, 1847) und das Erdbeben in Edo (1855). Der groß geschriebene Text ist ein „Erdbeben-Abwehr-Lied“, in dem die neuen Freudenviertel, die nach dem Erdbeben errichtet wurden, gefeiert werden.
  
Ganz oben sieht man den verzweifelten Gott von Kashima, darunter den [[Donnergott]]. Die meisten Bürger der Stadt sind wütend auf die Namazu, manche aber zweifeln.
+
Ganz oben sieht man den verzweifelten Gott von Kashima, darunter den [[Donnergott]]. Die meisten Bürger der Stadt sind wütend auf die ''namazu'', manche aber zweifeln.
  
 
Bilderläuterung: Miyata Noboru, Takada Mamoru, ''Namazue: Shinsai to Nihon bunka.'' Tokyo: Ribun Shuppan, 1995, S. 266–267.
 
Bilderläuterung: Miyata Noboru, Takada Mamoru, ''Namazue: Shinsai to Nihon bunka.'' Tokyo: Ribun Shuppan, 1995, S. 266–267.
 
}}
 
}}

Version vom 7. September 2015, 17:42 Uhr

Bildseite:Die Namazu von Shinano und Edo
Farbholzschnitt, namazu-e (Papier, Farbe), 1855. Kichō shiryō gazō database, (Tōkyō Metropolitan Library) Stichwort 鯰. Letzter Zugriff: 2011/10
Die beiden Welse (namazu) in der Bildmitte tragen die Schriftzeichen für „Shinshū“ und „Edo“. Dies bezieht sich auf das sog. Zenkō-ji Erdbeben in Shinano (Shinshū, heute Nagano, 1847) und das Erdbeben in Edo (1855). Der groß geschriebene Text ist ein „Erdbeben-Abwehr-Lied“, in dem die neuen Freudenviertel, die nach dem Erdbeben errichtet wurden, gefeiert werden.

Ganz oben sieht man den verzweifelten Gott von Kashima, darunter den Donnergott. Die meisten Bürger der Stadt sind wütend auf die namazu, manche aber zweifeln.

Bilderläuterung: Miyata Noboru, Takada Mamoru, Namazue: Shinsai to Nihon bunka. Tokyo: Ribun Shuppan, 1995, S. 266–267.
Bildverwendung:

Verwandte Bilder

Izumo toyokuni.jpg
Kanameishi2.jpg
Namazue daikoku.jpg
Namazu bordell.jpg
Namazu kanemochi.jpg
Ryuko sannin.jpg
Namazue ise pferd 1855.jpg
Namazu ken.jpg
Seppuku namazu.jpg

Dateiversionen

Klicken Sie auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomVorschaubildMaßeBenutzerKommentar
aktuell18:24, 16. Mär. 2011Vorschaubild der Version vom 16. März 2011, 18:24 Uhr1.000 × 720 (297 KB)Bescheid (Kommentar | Beiträge)