Skt:Bija: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Textersetzung - „\|(\s*)“ durch „$1| “) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Sanskrit | {{Sanskrit | ||
− | | stichwort = {{{1|}}} | + | | stichwort = {{{1| }}} |
− | | skt_oD =bija <!--ohne Diakritika--> | + | | skt_oD =bija <!--ohne Diakritika--> |
− | | skt_mD =bīja <!--mit Diakritika--> | + | | skt_mD =bīja <!--mit Diakritika--> |
− | | devanagari =बीज | + | | devanagari =बीज |
− | | geschlecht = n<!-- m, f, n --> | + | | geschlecht = n<!-- m, f, n --> |
− | | klasse = term <!-- term, name, text--> | + | | klasse = term <!-- term, name, text--> |
− | | romaji=shuji <!-- jap. Äquivalent in Romaji --> | + | | romaji=shuji <!-- jap. Äquivalent in Romaji --> |
− | | kanji= 種子<!-- jap. Äquivalent in Kanji --> | + | | kanji= 種子<!-- jap. Äquivalent in Kanji --> |
− | | romaji2= <!-- alternativer jap. Bff. in Romaji --> | + | | romaji2= <!-- alternativer jap. Bff. in Romaji --> |
− | | kanji2= <!-- alternativer jap. Bff. in Kanji --> | + | | kanji2= <!-- alternativer jap. Bff. in Kanji --> |
− | | ue=Samen <!-- wtl. dt. Übersetzung --> | + | | ue=Samen <!-- wtl. dt. Übersetzung --> |
− | | anm= im übertragenen Sinn: ursprüngliches Zeichen, Symbol<!-- sonstige Bemerkungen --> | + | | anm= im übertragenen Sinn: ursprüngliches Zeichen, Symbol<!-- sonstige Bemerkungen --> |
− | | link=Ikonographie:Mandala/Ryogai_Mandara <!-- Seitentitel ohne [[ ]] --> | + | | link=Ikonographie:Mandala/Ryogai_Mandara <!-- Seitentitel ohne [[ ]] --> |
− | | tags= text | + | | tags= text |
}} | }} |
Version vom 22. September 2014, 21:07 Uhr
bīja बीज (skt., n.)
„Samen“, im übertragenen Sinn: ursprüngliches Zeichen, Symbol (jap. shuji 種子)
Der Begriff „bija“ wird in diesem Handbuch auf folgenden Seiten erwähnt:
- Ryōgai mandara: Mandalas der beiden Welten (Kapitel „Ikonographie“)
Glossarseiten
Bilder