Geschichte/Zen/Koan: Unterschied zwischen den Versionen

Zur Navigation springen Zur Suche springen
Zeile 4: Zeile 4:
 
{{Zitat|text=
 
{{Zitat|text=
 
Suigan begab sich zu Meister Jimyō.  
 
Suigan begab sich zu Meister Jimyō.  
 
 
:Jimyō fragte: „Was ist die genaue Bedeutung des Buddha-Gesetzes?“
 
:Jimyō fragte: „Was ist die genaue Bedeutung des Buddha-Gesetzes?“
::Suigan: „Wenn über den Gipfeln keine Wolken sind, fällt der Mond ins Herz der Wellen.“
+
Suigan: „Wenn über den Gipfeln keine Wolken sind, fällt der Mond ins Herz der Wellen.“
 
:Jimyō, ver·ächt·lich: „Bis dein Haupt weiß und deine Zähne gelb geworden sind, wirst du dieser Ansicht bleiben.“  
 
:Jimyō, ver·ächt·lich: „Bis dein Haupt weiß und deine Zähne gelb geworden sind, wirst du dieser Ansicht bleiben.“  
 
 
Suigan strömte der Schweiß aus allen Poren und alles Leben wich aus ihm.
 
Suigan strömte der Schweiß aus allen Poren und alles Leben wich aus ihm.
 
 
:Da sagte Jimyō: „Nun frage du mich, ich will es dir er·klären.“
 
:Da sagte Jimyō: „Nun frage du mich, ich will es dir er·klären.“
::Suigan: „Was ist die genaue Be·deu·tung des Buddha-Gesetzes?“
+
Suigan: „Was ist die genaue Be·deu·tung des Buddha-Gesetzes?“
 
:Jimyō:  „Wenn über den Gipfeln keine Wolken sind, fällt der Mond ins Herz der Wellen.“  
 
:Jimyō:  „Wenn über den Gipfeln keine Wolken sind, fällt der Mond ins Herz der Wellen.“  
 
 
Durch diese Worte erfuhr Suigan die Erleuchtung.
 
Durch diese Worte erfuhr Suigan die Erleuchtung.
 
|quelle=
 
|quelle=

Version vom 13. Juni 2014, 09:27 Uhr

Achtung: Sie sehen eine veraltete Version von https://religion-in-japan.univie.ac.at/Handbuch/Geschichte/Zen/Koan.

Ein Kōan

Suigan begab sich zu Meister Jimyō.

Jimyō fragte: „Was ist die genaue Bedeutung des Buddha-Gesetzes?“

Suigan: „Wenn über den Gipfeln keine Wolken sind, fällt der Mond ins Herz der Wellen.“

Jimyō, ver·ächt·lich: „Bis dein Haupt weiß und deine Zähne gelb geworden sind, wirst du dieser Ansicht bleiben.“

Suigan strömte der Schweiß aus allen Poren und alles Leben wich aus ihm.

Da sagte Jimyō: „Nun frage du mich, ich will es dir er·klären.“

Suigan: „Was ist die genaue Be·deu·tung des Buddha-Gesetzes?“

Jimyō: „Wenn über den Gipfeln keine Wolken sind, fällt der Mond ins Herz der Wellen.“

Durch diese Worte erfuhr Suigan die Erleuchtung.

Aus dem Enzanwadei gassuishū von Bassui (1327-1387)
Ü: Bernhard Scheid

hotei
Hotei und ein Kind
Tuschezeichnung von Sengai Gibon (1750-1837)
Bildquelle: zenguide.de [2010/8]