Bild:Namazu.jpg: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Textersetzung - „\s*<!--[^>]+>\s*“ durch „“) |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{ | + | {{Bild |
|titel=Die Namazu von Shinano und Edo | |titel=Die Namazu von Shinano und Edo | ||
− | | | + | |genre=Farbholzschnitt |
− | | | + | |genre2=namazu-e |
|detail=0 | |detail=0 | ||
− | + | |material=Papier, Farbe | |
− | + | |zeitalter=Neuzeit | |
− | + | |periode=Edo-Zeit | |
− | + | |jahr=1855 | |
− | |material= Papier, Farbe | + | |q_link=http://metro.tokyo.opac.jp/tml/tpic/ |
− | |||
− | |||
− | |||
− | | zeitalter= | ||
− | | periode= | ||
− | |jahr= 1855 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |q_link= http://metro.tokyo.opac.jp/tml/tpic/ | ||
|q_text=Kichō shiryō gazō database | |q_text=Kichō shiryō gazō database | ||
− | |quelle_b= (Tōkyō Metropolitan Library) Stichwort 鯰 | + | |quelle_b=(Tōkyō Metropolitan Library) Stichwort 鯰 |
− | |||
|quelle_d=2011/10 | |quelle_d=2011/10 | ||
− | + | |beschreibung=Die beiden Welse ({{gb|namazu}}) in der Bildmitte tragen die Schriftzeichen für „Shinshū“ und „Edo“. Dies bezieht sich auf das sog. Zenkō-ji Erdbeben in Shinano (Shinshū, heute Nagano, 1847) und das Erdbeben in Edo (1855). Der groß geschriebene Text ist ein „Erdbeben-Abwehr-Lied“, in dem die neuen Freudenviertel, die nach dem Erdbeben errichtet wurden, gefeiert werden. | |
− | |beschreibung= Die beiden Welse ({{gb|namazu}}) in der Bildmitte tragen die Schriftzeichen für „Shinshū“ und „Edo“. Dies bezieht sich auf das sog. Zenkō-ji Erdbeben in Shinano (Shinshū, heute Nagano, 1847) und das Erdbeben in Edo (1855). Der groß geschriebene Text ist ein „Erdbeben-Abwehr-Lied“, in dem die neuen Freudenviertel, die nach dem Erdbeben errichtet wurden, gefeiert werden. | ||
− | Ganz oben sieht man den verzweifelten Gott von Kashima, darunter den [[Donnergott]]. Die meisten Bürger der Stadt sind wütend auf die ''namazu'', manche aber zweifeln. | + | Ganz oben sieht man den verzweifelten Gott von Kashima {{gb|Kashimadaimyoujin}}, darunter den [[Donnergott]]. Die meisten Bürger der Stadt sind wütend auf die ''namazu'', manche aber zweifeln. |
Bilderläuterung: Miyata Noboru, Takada Mamoru, ''Namazue: Shinsai to Nihon bunka.'' Tōkyō: Ribun Shuppan, 1995, S. 266–267. | Bilderläuterung: Miyata Noboru, Takada Mamoru, ''Namazue: Shinsai to Nihon bunka.'' Tōkyō: Ribun Shuppan, 1995, S. 266–267. | ||
+ | |thema=Buddhistische Gottheit, Tier | ||
+ | |medium=Holzschnitt | ||
+ | |inhalt=Fabelwesen, Gottheit | ||
+ | |form=Holzschnitt | ||
}} | }} |
Version vom 11. August 2022, 20:21 Uhr
Bildseite:Die Namazu von Shinano und Edo
- Farbholzschnitt, namazu-e (Papier, Farbe), Edo-Zeit, 1855. Kichō shiryō gazō database, (Tōkyō Metropolitan Library) Stichwort 鯰. Letzter Zugriff: 2011/10
Die beiden Welse (namazu) in der Bildmitte tragen die Schriftzeichen für „Shinshū“ und „Edo“. Dies bezieht sich auf das sog. Zenkō-ji Erdbeben in Shinano (Shinshū, heute Nagano, 1847) und das Erdbeben in Edo (1855). Der groß geschriebene Text ist ein „Erdbeben-Abwehr-Lied“, in dem die neuen Freudenviertel, die nach dem Erdbeben errichtet wurden, gefeiert werden.
Ganz oben sieht man den verzweifelten Gott von Kashima Kashima Daimyōjin, darunter den Donnergott. Die meisten Bürger der Stadt sind wütend auf die namazu, manche aber zweifeln.
Bilderläuterung: Miyata Noboru, Takada Mamoru, Namazue: Shinsai to Nihon bunka. Tōkyō: Ribun Shuppan, 1995, S. 266–267.Bildverwendung:
- Namazu-e: Erdbeben als Satire (Kapitel „Mythen“)
Schlagworte:
- Thema: Buddhistische Gottheit, Tier
- Medium: Holzschnitt
Dateiversionen
Klicken Sie auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.
Version vom | Vorschaubild | Maße | Benutzer | Kommentar | |
---|---|---|---|---|---|
aktuell | 18:24, 16. Mär. 2011 | 1.000 × 720 (297 KB) | Bescheid (Kommentar | Beiträge) |
: